这个韩文空调遥控器看不懂,哪位大侠给帮忙翻译一下哈,感谢。补充,
我来告诉你吧。我曾经在中国读过书,不过很长时间没和中国朋友交流,汉语自然一天不如一天,请多谅解。
首先看遥控的左面按键。
상하바람 : 这是上下调风的意思。
터보 : 风力比一般风更强,大概是一倍。这是英文“turbo”的韩文音译词。
1시간예약 : 按此键,经过一个小时后,空调自动关机。
请看右面。
온도 : 表示温度
냉방 : 冷风
송풍 : 表示通风
바람세기 : 风力
운전/정지 : 开关
到此。如有别的问题,请尽管问我。
您好,翻译如下如所示,请参照您的遥控器和图片中的内容进行比对。
按键功能
【开/关】键:待机时按一下开机,进入运行状态,开机后按一下关机,进入关机待机 状态;
【模式】键:开机后,按此键,模式按“自动 热 →自动 ”方式顺序循环; →低风 →中风 →高风 →自动 →制冷 →除湿 →送风 →制
【风速】键:按此键,内风机风速按“自动 ”方式循环;
【摆风】键:按此键,摆风可设置为连续摆动 和点动 两种方式循环;
【温度▼】键:按一下设定温度下降一度,控制范围:16℃—31℃,无连击功能;
【温度▲】键:按一下设定温度上升一度,控制范围:16℃—31℃,无连击功能;
压力是 압력
传感器是 감응기或 감응 신호 장치或 조절기 及英文 센서기
不知道有没有特定的词 没什么把握 你自己参考着翻把~
我觉得可能是 에어컨 압력 조절기 에어컨 압력 센서기
보조히터 辅助加热器
송풍 鼓风,
강력제습 强力除湿, 난방 供暖,
간편예약 简便预约, 온도조절调整温度, 표준냉방标准冷风
풍량선택风量选着, 운전/정지开关
从上至下翻译为了直观显示,简便的标注在图上:
空调遥控器的使用注意:
1、遥控器为低耗产品,正常情况下,电池寿命为6个月,若使用不当电池寿命缩短,更换电池要两节一起换,不要新旧电池或不同型号电池混用。
2、遥控器不能增加您空调上的功能。如果您的空调机上无风向功能,则遥控器的风向键无效。
3、如果出现电池漏液,必须将电池仓清洁干净后换上新电池。为防漏液,请您在长期不使用时,最好将电池取出。
4、要确保您的空调机接收器正常,本遥控器才有效。
터보【蜗轮风扇式】
1시간예약【预约时间1小时】
온도【温度上下调节】
냉방【冷风】
송풍【送风试吹风】
바람세기【强风】
운전/정지【开启/停止】