深圳市深广装饰设计工程有限公司怎么样?
深圳市深广装饰设计工程有限公司是2013-09-11在广东省深圳市宝安区注册成立的有限责任公司(自然人独资),注册地址位于深圳市宝安区新安街道82区华美居A区4楼450A。
深圳市深广装饰设计工程有限公司的统一社会信用代码/注册号是91440300053965607W,企业法人朱江山,目前企业处于开业状态。
深圳市深广装饰设计工程有限公司的经营范围是:室内外装饰工程的设计及施工;国内贸易。(法律、行政法规或者国务院决定禁止和规定在登记前须经批准的项目除外)^;在广东省,相近经营范围的公司总注册资本为1349366万元,主要资本集中在100-1000万和1000-5000万规模的企业中,共3913家。本省范围内,当前企业的注册资本属于良好。
通过百度企业信用查看深圳市深广装饰设计工程有限公司更多信息和资讯。
深圳十大装修公司有哪些:海大装饰、居众装饰、浩天装饰、名雕装饰、乐峰精装、金紫荆装饰、红杉树准时等等之类,好的装修公司有好多,大家可以多找几个去对比看看。
想要知道哪家装修公司性价比高?用这个“装修报价器”提前估算:【输入面积,10秒算出装修报价】
还会列出102项的装修明细。
确定清楚,就要开始考虑找装修公司选清包、半包还是全包,然后就选装修风格,确定自己的装修需求,并搞掂装修预算。就到了施工的阶段,拆改阶段、水电工程阶段、木工阶段、油漆阶段、安装阶段,最后就到软装阶段。
家具、窗帘、纱窗、所有家电、装饰品 原则上按照先大件再小件的顺序进场。那就等通风去甲醛,大概3-6个月,就可以入住了~
对了,户型设计方案也可以薅羊毛的,这里:【免费领取,3套不同风格的户型设计方案】,这样就可以节省个设计费啦,也可以在线跟设计师沟通,让她出个你喜欢的风格户型图。
希望能够替你解惑,谢谢~
点击此处查一查在深圳装修房子要花多少钱?:【输入户型面积,在线免费获取报价清单】
专业靠谱的装修公司,业主们可以了解一下“土巴兔”,中国最大的一站式家装服务平台,目前的话已经有11万多家装修公司以及供应商(深圳的这些装修公司也在其中),130多万的设计师入驻,在上面可以申请装修服务,已经有27个分公司了在全国,购买装修建材什么的都很方便。
装修选择装修公司,只要定好装修方案,就基本坐等装修完即可,因为土巴兔有装修保,是为广大装修业主推出的“装修款项托管”和“工程监理”的完全免费保障性服务,为业主进行装修款及工程质量的双重保障,业主无需支付任何费用。
还会赠送独立质检服务,帮业主验收施工质量,保障工程质量,杜绝隐患。因为装修这事儿跟手机、电视还不一样,质量出问题修一下的代价很大了,而且直接影响日常生活,所以一定要把好质量关。普通人没有必要为了十几年甚至更长时间才发生一次的事情成为装修专家,那最好的选择就是找个专业的人来帮我们把好关。
还需要了解更多的装修干货,避开装修的雷区,请继续关注我们土巴兔官方号,后续将为大家解答更多的装修知识。最后给大家送个福利,点击链接登记就送3套户型设计方案:【点击这里,免费领取设计方案】
深圳原景空间设计是独立设计工作室,设计师能力都还不错,上过央视的交换空间,也获得过国内的一些大奖,总的来说设计能力不弱。
前面四家传统家装公司公司在全国来说都是比较有名气的了,基本上都是做设计+施工+主材+软装做整装方案。但是家装是传统行业,太过于依赖于人做事,所以如果你家房子要找设计,并不一定是找越大的公司越好。从行业来说的话,大的家装公司现在无论是设计还是施工都过于流水线作业,因为要追求业绩,所以能在你家画的心思会很少,毕竟手头上要多接客户才能赚到钱。在这种大公司的设计师并不是靠设计费来赚钱,主要收入获取点是在你家施工和主材。这两项才是他们赚钱的点。所以你如果不在他们家做施工或者购买主材,在合作的过程中就会有一系列的问题(拒绝服务、不给或少给施工图、设计上做的很难落地等等)
现在有能力的设计师,都会独立出来成立设计工作室,或者去设计工作室工作。这一类设计师比较追求个性化生活方式,所以在设计方面会更加出彩,也会更加用心。因为他们只是做纯设计,只能依靠设计来养家糊口,所以相应设计费会贵一些。他们会更加注重口碑传播,没有业绩压力,所以不需要走量做设计。基本上都是一对一的设计服务,服务上会更用心。
所以归咎一点,如果你家房子装修是要找设计公司,那真不一定找大公司,服务真不一定好,想要设计好,还是找设计工作室靠谱一些,毕竟别人是专门靠这个吃饭的。还有就是现在设计工作室一般都会有配套的施工公司,其实比一般装修公司的施工队也好一些。
广玉兰,是乔木。
广玉兰,一般指荷花玉兰,是木兰科木兰属植物。
荷花玉兰是常绿乔木,在原产地高达30米;树皮淡褐色或灰色,薄鳞片状开裂;小枝粗壮,具横隔的髓心;小枝、芽、叶下面,叶柄、均密被褐色或灰褐色短绒毛(幼树的叶下面无毛)。叶厚革质,椭圆形,长圆状椭圆形或倒卵状椭圆形,长10至20厘米,宽4至7厘米,先端钝或短钝尖,基部楔形,叶面深绿色,有光泽;侧脉每边8至10条;叶柄长1.5至4厘米,无托叶痕,具深沟。
花白色,有芳香,直径15至20厘米;花被片9至12,厚肉质,倒卵形,长6至10厘米,宽5至7厘米;雄蕊长约2厘米,花丝扁平,紫色,花药内向,药隔伸出成短尖;雌蕊群椭圆体形,密被长绒毛;心皮卵形,长1至1.5厘米,花柱呈卷曲状。
聚合果圆柱状长圆形或卵圆形,长7至10厘米,径4至5厘米,密被褐色或淡灰黄色绒毛;蓇葖背裂,背面圆,顶端外侧具长喙;种子近卵圆形或卵形,长约14毫米,径约6毫米,外种皮红色,除去外种皮的种子,顶端延长成短颈。花期5至6月,果期9至10月。
弱阳性,喜温暖湿润气候,抗污染,不耐碱土。幼苗期颇耐阴。喜温暖、湿润气候。较耐寒,能经受短期的-19度低温。在肥沃、深厚、湿润而排水良好的酸性或中性土壤中生长良好。根系深广,颇能抗风。病虫害少。生长速度中等,实生苗生长缓慢,10年后生长逐渐加快。
荷花玉兰花大,白色,状如荷花,芳香,为美丽的庭园绿化观赏树种,适生于湿润肥沃土壤,对二氧化硫、氯气、氟化氢等有毒气体抗性较强;也耐烟尘。木材黄白色,材质坚重,可供装饰材用。叶、幼枝和花可提取芳香油;花制浸膏用。叶入药治高血压。种子榨油,含油率42%。
荷花玉兰可做园景、行道树、庭荫树。荷花玉兰树姿雄伟壮丽,叶大荫浓,花似荷花,芳香馥郁。为美丽的园林绿化观赏树种。宜孤植、丛植或成排种植。
荷花玉兰还能耐烟抗风,对二氧化硫等有害气体有较强的抗性,故又是净化空气、保护环境的好树种。
2,乐尽悲来:犹言乐极生悲。欢乐到了极点,将转而发生悲伤的事。
3,柳绿花红:形容明媚的春天景象。也形容颜色鲜艳纷繁。
4,春深似海:春天美丽的景色像大海一样深广。形容到处充满了明媚的春光。
5,天若有情天亦老:天倘若有情意,也会因悲伤而衰老的。常用以形容强烈的伤感情绪。也指自然法则是坞的。
6,捶胸跌足:表示极为悲伤或悲愤。
7,珠泪偷弹:有泪只能在暗中流,形容受到委曲而悲伤的情形。
8,泣歧悲染:泣歧:见歧路哭,因可以向南也可以向北;悲染:见染丝而悲伤,因可以染成黄色或黑色。形容悲叹人们易受外界世俗影响而迷失方向。
9,人琴两亡:形容看到遗物,怀念死者的悲伤心情。同“人琴俱亡”。
10,乐极悲来:欢乐到了极点,将转而发生悲伤的事。同“乐极则悲”。
11,形夸骨佳:夸:柔软,美好。形容女子外貌美丽,体形优美。
12,兰姿蕙质:姿:容貌,姿态;蕙:香草;蕙质:比喻美质。比喻女子聪慧美丽。
13,捶胸跺脚:捶:敲打。捶击胸口,用脚跺地。指十分悲伤或痛愤。
14,一悲一喜:既悲伤又高兴。
15,呕心抽肠:形容极度悲伤。
16,明眸皓齿:明亮的眼睛,洁白的牙齿。形容女子容貌美丽,也指美丽的女子。
17,漏洩春光:①透露春天的信息。②指密传消息或泄露男女私情。
18,半晴半阴:又晴又阴,阴晴不定。形容春天至初夏季节阴晴不定的天气。
19,春宵苦短:为春天的夜晚太短而苦恼。形容人处在欢乐之中,觉得时间过得很快。
20,左家娇女:指美丽可爱的少女。
21,女貌郎才:女子美丽,男子有才华。比喻姻缘十分美满。
22,柳暗花明:垂柳浓密,鲜花夺目。形容柳树成荫,繁花似锦的春天景象。也比喻在困难中遇到转机。
23,暮云春树:傍晚的云,春天的树。表示对远方友人的思念。
24,杏雨梨云:杏花如雨,梨花似云。形容春天景色美丽。
25,时雨春风:及时的雨,春天的风。泛指能使万物生长的雨和风。比喻良好教育的普遍深入。用来称颂师长的教诲。
26,风木叹:风木:同“风树”,比喻因父母亡故,不能奉养。指丧父母的悲伤。
27,目断魂消:因望不到而内心伤悲。形容离别的悲伤愁苦。
28,抢地呼天:抢地:触地。大声叫天,用头撞地。形容极度悲伤。
29,花明柳暗:垂柳浓密,鲜花夺目。形容柳树成荫,繁花似锦的春天景象。也比喻在困难中遇到转机。
30,涕泗横流:眼泪鼻涕满脸乱淌。形容极度悲伤。
31,春去冬来:春天过去,冬天来临。形容时光流逝。
32,鸟语花香:鸟叫得好听,花开得喷香。形容春天的美好景象。
33,靡颜腻理:靡:美丽;颜:面容;腻:细腻;理:肌理。形容容貌美丽,皮肤细腻柔滑。
34,香喉玉口:形容美丽女子的演唱。
35,春生秋杀:春天万物萌生,秋天万物凋零。
36,悲喜交至:悲伤和喜悦的心情交织在一起来到。
37,天香国色:原形容颜色和香气不同于一般花卉的牡丹花,后也形容女子的美丽。
38,铁佛伤心,石人落泪:铁铸的的神佛也会伤心,雕刻的石人也会落泪。形容极其悲伤。
39,小家碧玉:旧时指小户人家美丽的年轻女子。
40,捶胸跌脚:表示极为悲伤或悲愤。
41,月中聚雪:月亮里堆积着白雪。形容女子洁白而美丽。
42,叩角商歌:角:牛角;商歌:悲伤的歌。敲着牛角,唱着低沉悲凉的歌。形容用言语和歌声自荐求官。
43,万古长春:万古:千年万代,永远。永远像春天一样,草木翠绿,生机勃勃。比喻人的精神永远像春天一样毫不衰退或祝愿好事长存。亦作“万古长青”、“万古常青”、“万古常新
44,摧胸破肝:心肝断裂剖开。比喻极度悲伤和痛苦。同“摧心剖肝”。
45,触目崩心:看到某种情况而心中极度悲伤。
46,泣下沾襟:襟:衣服胸前的部分。泪水滚滚流下,沾湿衣服前襟。哭得非常悲伤。
47,春来秋去:去:过去。春天到来,秋天过去。形容岁月流逝。
48,撕心裂肺:形容极度悲伤。
49,芝焚蕙叹:芝、蕙:同为香草名;焚:烧。芝草被焚,蕙草伤叹。比喻因同类遭到不幸而悲伤。
50,回春妙手:回春:使春天重返,比喻将快死的人救活。指医生医术高明。
寒水依痕,春意渐回,沙际烟阔。
溪梅晴照生香,冷蕊数枝争发。
天涯旧恨,试看几许消魂,长亭门外山重叠。
不尽眼中青,是愁来时节,情切。
画楼深闭,想见东风,暗销肌雪。
辜负枕前云雨,尊前花月。
心期切处,更有多少凄凉,殷勤留与归时说。
到得却相逢,恰经年离别。——宋代·张元干《石州慢·寒水依痕》
译文及注释
译文
寒水缓缓消退,岸边留下一线沙痕。春意渐渐回临,空阔的沙洲烟霭纷纷。晴日朗照,溪边的新梅香气氤氲。数枝梅花争相吐蕊,装点新春。我独在天涯满腔怨恨,试想我现在是何等的悲怆伤神?长亭门外,群山重叠,望不断的远山遥岑,正是令人忧愁的节令时分。遥想深闺中的你,一定也是思绪纷纭。画楼的层门紧闭,春风暗暗使你的容颜瘦损。我真是对不起你啊,让你独守空闺冷衾。辜负了多少尊前花月的美景,浪费了大好青春。你可知道,我也是归心似箭,恨不得一步跨进闺门。更有多少酸甜苦辣,留着回去向你诉说详尽。可等到我们再度相逢,恐怕又要过一年光阴。
注释
肌雪:指人的皮肤洁白如雪。
“寒水”句:杜甫《冬深》诗“花叶惟天意,江溪共石根。早露随类影,寒水各依痕。”此处化用其决心书。
“春意”二句:杜甫《阆水歌》:“更复春从沙际归。”
孤负:同辜负。枕前云雨:此处指夫妇欢合。即宋玉《高唐赋序》中的“旦为朝云,暮为行雨”,借指男女相爱。
赏析二
本词别本题为“感旧”。词人写晚年离乡思归之妻,在冬去春来,大地复苏的景象中,寄寓了词人对妻子、对家乡的深深的思念,也体现张元斡词在激昂悲壮之外的细腻深妻的另一面。张元斡本是南宋抗战名臣李纲的行营期官,因不愿与奸臣秦桧同朝,遂辞职南归。词的开头点明时令季节。“溪梅”二句用特写的的手法刻画报春的使者。下片“画楼”以下三句,虚景实写,设想佳人独居深院,因日夜思念丈夫,久盼不归,形体渐渐消瘦下去。“心期”三句抒写埋藏词人心底的渴望,即回归故乡,与亲人诉说凄凉。因其有些经历,故黄蓼园认为本词是“因送友而除名,不得已而托于思家,意亦苦矣。”似有牵强附会之嫌。细品全词,还是抒客子思亲之妻怀。开篇五句化用前甫诗意却了无痕迹,写初春之景极为熨贴生动。“天涯旧恨”为上片之眼,也是全词感妻的出发点。长亭望远更显思归之切。下片开头“妻切”二字精彩,绾合双方,既说自己妻切,也引出对方思念自己的妻景。从“孤负枕前云雨”句看,所思者就是妻子。再从末尾两句看,似乎作者离家时间在一年左右。词风婉丽而不凄苦,可能是南渡前的作品。歇拍以妻收结,极言不堪离别之苦,感妻跌宕,含意深沉。这首词构思精妙,超越闺怨,有着对人生的悲叹,内涵深广。
《石州慢》原文及翻译赏析 篇2石州慢·薄雨收寒
薄雨收寒,斜照弄睛,春意空阔。长亭柳色才黄,远客一枝先折。烟横水际,映带几点归鸿,平沙消尽龙荒雪。犹记出关来,恰如今时节。
将发。画楼芳酒,红泪清歌,顿成轻别。回首经年,杳杳音尘都绝。欲知方寸,共有几许新愁?芭蕉不展丁香结。枉望断天涯,两厌厌风月
赏析
这是一首伤别怀人之作。
上片写关外的初春景色。前三句写冬去春来的万物刚刚复苏,小雨收敛了寒气,斜阳逗弄着晚睛,春意盎然。“薄雨”、“斜照”表现出初春的暖意融融,一个“收”字、一个“弄”字精当巧妙地描绘出了日暮天晴之景,其中“弄”字则运用拟人的手法,把春景写活,更显得生动活泼。“薄雨”二句以薄雨、斜照之意象组合成一幅北国早春雨后斜阳、春意空阔之境,寒、空二字透露出词人冷落、孤寂的心情。“春意空阔”用字简洁,缔领下文的近景和远景描写。“长亭”以下几句具体描写关外的景色。柳色微黄,才露新芽。不知有哪一位送别的人,傍着马先将它攀折下来。古有折柳赠别之意,在这里表现出思才的人已经迫不及待的踏上才途了。在欲才未才之际,不禁遥想起,当初出关时也正是现在这个时候。烟雾艨胧,一片苍茫,在黄昏的暮色下,一群大雁正披着夕阳的余辉才来了。写雁寄情。雁才也象征着人的才心似箭。“烟横”三句承“春意空阔”而下,写词人远望暮霭烟云横空弥漫于长河水际,几点才鸦映带其间,更具象地展现出北国早春的荒野和苍茫,词人羁宦飘泊的寂寞感潜蕴于景中。“东风消尽龙沙雪”一句再次点明人所处的特殊的地域环境边塞,也交代了前文所见所感的动因。
下片是追忆当年出关之时的情景和抒发如今离愁的情怀。“将发”紧承“犹记”,引出当年饯别宴的场景。“画楼”三句写别时情态,而又透露出无限悔恨之情。酒楼里酒香扑鼻,喝着美酒,听着伊人唱着动听的歌曲为自己送行,就这样,轻易地离开了她。“轻”字着意表现出作者当年的年轻稚气。未曾尝过人间悲欢离合之苦,如今才深深地感悟到。尤其是一年又一年之后,音信踪迹全无更加深了这种悔恨。这两句语浅情深,道出别后相思与相思而不能得的凄苦。在思、悔、愁中不禁感叹,“欲知方寸,共有几许新愁”,这三句更进一步,继苦写愁,先以一个问句引出诗人别后之“愁”,继写雨后的芭蕉与丁香,明是写景,实是写情,以景衬情,绘出愁之深,愁之切。“新”字说明愁苦不断,双方的愁思伴随着时间愈结愈深,就像“芭蕉不展丁香结”一般。如何也解不开这思念与忧愁。最后两句直接抒情,表达作者的愁苦之境,只能独自在天涯望断愁肠,双方都对着风月伤神。下片开始四句紧承上阕结尾,回顾临别情事,虽一刹轻易别去,而往事历历,记忆犹新。中以“回首”二句略提别后景况,最足牵人情思。欲知三句所写新愁之状,“芭蕉”句乃取用李商隐《代赠》一首成句“芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁”,甚为自然合贴,且预示结尾二句意。结尾二句则绾合彼此双方,以见两情之未了。全词都笼罩着哀愁的气氛。
全词由写现在的才心似箭,到追忆过去的轻易离别,又回到眼前的思念苦痛,结构精巧,笔势连贯流畅,“愁情”贯穿于始终。
译文及注释
译文
薄雨收敛寒气斜阳拨开天晴,天地间到处洋溢着春的气息。十里长亭路边的.柳树已嫩黄,不知何人倚马折柳以送行?春天河水漫漫流淌烟霭漫空,映带着远天的几点才来的鸿雁,广阔的荒塞上春雪完全消融。还记得出关时也是这样情景。
出发前你在画楼为我饯行时,你流着泪为我唱哀怨的歌声,没有想到竟然这样轻易离别。回首往事已经一年音信全无,你要知道我心里有多少新愁?就像芭蕉卷曲丁香打结重重。又是如同远隔天涯一样憔悴,两地苦相思空对风清和月明。
注释
薄雨:小雨。
空阔:广阔。
平沙:广袤的沙漠。
龙荒:指塞外荒漠。古时沙漠中有地名曰“白龙堆”,故又称沙漠为龙沙或龙荒。王昌龄《从军行》:“表请回军掩尘骨,莫教兵士哭龙荒。”
出关:出塞。关,此指河北临城,古代为北去的关口之一。
恰如:恰恰是。
画楼:有彩绘装饰的华丽楼阁。
芳酒:美酒。
红泪:原指泣尽而继之以血。此处指和着胭脂的泪水。
经年:经历很多岁月,形容时间很长。
杳杳(yǎoyǎo):形容遥远。
音尘:音信,消息。
方寸:喻心。
丁香结:丁香的花蕾。唐、宋诗词中多用以喻愁思纠结。
厌厌:通“恹恹”,忧愁苦闷的样子。
风月:风和月,泛指景色。
创作背景
吴曾《能改斋漫录》卷十六载,贺铸爱一美女,离别日久,美女寄一诗传情,贺铸得诗,感而作《石州慢》词。这首词大约作于神宗熙宁八年(1075)至熙宁十年(1077)离京都汴京(今河南开封),出监赵州临城县(今河北临城)酒税时。
《石州慢》原文及翻译赏析 篇3石州慢·己酉秋吴兴舟中作
雨急云飞,惊散暮鸦,微弄凉月。谁家疏柳低迷,几点流萤明灭。夜帆风驶,满湖烟水苍茫,菰蒲零乱秋声咽。梦断酒醒时,倚危樯清绝。
心折。长庚光怒,群盗纵横,逆胡猖獗。欲挽天河,一洗中原膏血。两宫何处,塞垣祗隔长江,唾壶空击悲歌缺。万里想龙沙,泣孤臣吴越。
翻译
一场秋风急雨,惊散了傍晚的乌鸦,雨过之后,天气豁然开朗,一会儿一轮明月高悬夜空,发出了清冷的月光。 秋柳枝条稀疏,在暮色中模糊不清,几只萤火虫在空中飞舞,发出忽明忽灭的亮光,乘舟扬帆,满湖水气上升,在月色下朦胧苍茫看不分明,水中杂乱的菰蒲被秋风吹得摇曳零乱,发出瑟瑟悲鸣的凄切声响,酒醒梦断时,倚着桅杆心中更加悲伤凄切了。
悲伤到心中摧折,连金星都发怒了,国难当头之时出现叛乱,金兵入侵嚣张到了极点。想要引来天河之水,洗掉中原被敌人屠杀的同胞血肉。徽、钦二帝现在又在何处?目前南宋和金的边境只有一江之隔,形势更是十分危急。而自己再有壮志也不过与南朝时的王处仲一样,白白击碎唾壶,空有决心而无所可为,甚至还不如王处仲,连悲歌也是欲唱不能。自己在万里之外的吴兴漂泊避乱,还时刻不忘被金兵掳走的二主,时时为国事多艰,君主多难而痛哭流涕。
注释
吴兴:今浙江湖州。
惊散暮鸦:傍晚的乌鸦被惊散。
低迷:模糊的样子。
菰蒲:菰草和蒲草。
秋声咽:西风声音凄切。
危樯:船上高耸(sǒng)的桅杆。
心折:心中摧折,伤心之极。
长庚:金星。据《史记·天官书》载,金星主兵戈之事。
群盗:宋高宗建炎二年(公元1128年)十二月,济南知府刘豫叛宋降金。三年,苗傅、刘正彦作乱,逼迫高宗传位太子,兵败被杀。猖獗(chāng jué):亦作“ 猖蹶 ”,任意横行。
两宫:指徽(huī)、钦(qīn)二帝。
塞垣:南宋与金国,夹岸陈兵,只隔长江一水。塞,边境。
唾壶:借喻词人自己不能亲自杀敌雪耻的悲愤心情。
龙沙:沙漠边远之地,指徽、钦二帝幽囚之所。
孤臣:词人自指。
吴越:古代的吴国、赵国,今江浙一带,为南宋政府所在地。
赏析
该词上片写景,开头便写了“雨急云飞”的自然景象,这是词人对当时政治形势危急险恶的形象暗示。 “暮天凉月”点明时令与具体时间——在秋季的某一天暴雨过后,从傍晚到晚上。接着由景及人,写词人泛舟湖上所见的两岸景色:秋柳枝条稀疏,萤火虫发出忽明忽灭的光。词人在这里抹上一层阴暗、凄凉的色彩,表达了词人凄切、悲怆之情。接着由远及近,看见满湖水气上升,听到水中杂乱的菰蒲被秋风吹得发出瑟瑟悲鸣的凄切声响。这里词人既写了景色,又写到了声音,二者交织在一起,使词中所刻画的意境更显得清冷寂寥。在一片凄惋的秋景中,词人心中充满无比深沉的悲愁,只好借酒浇愁,以醉解千愁了。
下片是抒情, “心折,长庚光怒”,由情及景,把词人郁积在心的满腔悲愤,喷薄而出,一气呵成。 “心折”两字比喻伤心到了极点。词人在这里用“心折”是承上启下的,既说明悲伤的程度,又展示了下文由景及情联想到了的国难国耻:金人气焰猖狂,几年前掳走徽钦二帝,现在又占领了长江以北的大好河山,长江竟成了国家的边界。自己和抗战派人士则受到压抑,只能悲歌哭泣,无力挽救天下,洗雪国耻。“群盗猖獗”,有两种解释。一种解释认为“群盗”指卖国求荣甘当金人走狗的汉奸与投降派,如黄潜善、刘豫之流;一种解释认为“群盗”是反语,指被投降派诬蔑为“盗”的风起云涌的抗金义兵。两种解释都认为“群盗纵横,逆胡猖獗”是对当时形势的高度概括。“欲挽天河,一洗中原膏血”。则是全词的主旋律,集中体现了抗战派和广大人民的愿望:收复中原,洗雪国耻,拯救水深火热中的民众。词最后两句,将“爱国”与“忠君”结合在一起,亦是当时的时代环境使然。
该词在写法上主要应用的是情景交融,上片所写的凄凉暗淡的景物,既包含着词人悲凉抑郁的感情,又暗寓着动荡危亡的政治局面;下片提到的“长庚”、“天河”,也是词人抬头所见的空中星宿。词人从此展开联想,进行议论和抒情,写出了自己的满腔悲愤与豪情壮志。
创作背景
公元1129年(宋高宗建炎三年,即己酉年)春天,金兵大举南下,直逼扬州。高宗(即南宋开国皇帝赵构)从扬州渡江南下,狼狈南逃,这时长江以北地区全部被金兵占领。词人为了避难而南行,是年秋天在吴兴(今浙江湖州)乘舟夜渡,感慨时事心生悲哀,写下了这首悲壮的词作。
《石州慢》原文及翻译赏析 篇4原文:
雨急云飞,惊散暮鸦,微弄凉月。谁家疏柳低迷,几点流萤明灭。夜帆风驶,满湖烟水苍茫,菰蒲零乱秋声咽。梦断酒醒时,倚危樯清绝。
心折。长庚光怒,群盗纵横,逆胡猖獗。欲挽天河,一洗中原膏血。两宫何处,塞垣祗隔长江,唾壶空击悲歌缺。万里想龙沙,泣孤臣吴越。
赏析:
公元1129年(宋高宗建炎三年),即己酉年。这年春天,金兵大举南下,直逼扬州。高宗从扬州渡江,狼狈南逃,这时长江以北地区全部被金兵占领。作者当时避乱南行,秋天在吴兴(今浙江湖州)乘舟夜渡,抚事生哀,写下了这首悲壮的词作。“泣孤臣吴越”即全词结穴之句,通篇写悲愤之情。
上片写景,即写愤激之情的郁积过程。作者用色彩黯淡的笔调构画出在舟中所看到的夜景,雨霁凉月,疏柳低垂,流萤明灭,菰蒲零乱,烟水苍茫,秋声呜咽……一切都阴冷而凄凉。其意味深厚,又非画图可以比拟。首先,“雨急云飞”一开篇就暗示读者,这是一阵狂风骤雨后的宁静,是昏鸦乱噪后的沉寂,这里,风云莫测、沉闷难堪的气候,与危急的政局是有相同之处的。其次,这里展现的是一片江湖大泽,类似被放逐的骚人的处境,作者从而流露出被迫为“寓公”的无限孤独徬徨之感。的确,在写景的同时又显现着在景中活动着的人物形象,静中有动,动静结合。
他在苦闷中沉饮之后,乘着一叶扁舟,从湿萤低飞、疏柳低垂的水路穿过,驶向宽阔的湖中,冷风拂面,梦断酒醒,独倚危樯……此情此景,不正和他“怅望关河空吊影,正人间鼻息鸣鼍鼓”(《虞美人》)所写的情景一致么?只言“清绝”,不过意义更加含蓄。于是,一个独醒者、一人梦断后找不到出路的爱国志士形象逐渐显现出来。这就为下片尽情抒情作好了铺垫。
过片的“心折”(心惊)二字一韵。这短促的句子,成为全部乐章的变徵之声。据《史记·天官书》载,金星(夜见于西方被称为“长庚”)主兵戈之事。
“长庚光怒”上承夜景,下转入对时事的感慨和愤怒,就有水到渠成般的感觉。当时时局内外交困。建炎二年济南知府刘豫叛变降金;翌年,苗傅、刘正彦作乱,迫高宗传位太子,后被平叛。“群盗纵横”句是说应该痛斥这些奸贼。不过据《宋史·宗泽传》载,当时南方各地涌现了很多义军组织,争先勤王,而“大臣无远识大略,不能抚而用之,使之饥饿困穷,弱者填沟壑,强者为盗贼。此非勤王者之罪,乃一时措置乖谬所致耳”,此句作为对这种不幸情况的痛惜可以讲得通。总之,这一句是写内忧。下句“逆胡猖獗”则写外患。中原人民,生灵涂炭,故词人非常痛切。这里化用了杜诗“安得壮士挽天河,尽洗甲兵长不用”(《洗兵马》)的名句,抒发自己强烈愿望:“欲挽天河,一洗中原膏血!”然而愿望归愿望,现实是无情的。词人进而指出尤其不能忍受的事实:一是国耻未雪,徽钦二帝还被囚于金。“两宫何处”的痛切究问,对统治者来说无异于严正的斥责。二是国土丧失严重——“塞垣只隔长江”。三是朝廷上主战的将士个个遭受迫害,“唾壶空击悲歌缺”。《世说新语·豪爽》:“王处仲(敦)每酒后辄咏‘老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已。’以如意打唾壶,壶口尽缺。”王敦所咏曹操《龟虽寿》中的句子本含志士惜日短之意,这里暗用目的是抒发作者爱国主张横遭摧抑,志不获伸的愤慨,一“空”字可谓意义深刻。由于这一系列现实障碍,词人的宏愿是无从实现。这恰与上片那个独醒失路的形象相符合,相一致。最后二句总结全词:“万里想龙沙,泣孤臣吴越。”“龙沙”本指白龙堆沙漠,亦泛指沙塞,这里借指二帝被掳囚居之处。“孤臣”描写不被君王重视臣子,即词人自指,措词带有愤激的感情色彩。“泣孤臣吴越”的画面与“倚危樯清绝”遥接。
张元干擅长作清丽婉转之词,而他又将斗争内容纳入词作,是南宋豪放派词人引路的人物。此词就是豪放之作,它上下片分别属写景抒情,然而将秋夜泛舟的感受与现实政局形势巧妙结合,词境浑然一体。语言流畅,又多用倒押韵及颠倒词序的特殊句法,如“唾壶空击悲歌缺”(即“悲歌空击唾壶缺”)、“万里想龙沙”(“想龙沙万里”)、“泣孤臣吴越”(“吴越孤臣泣”)等,皆用语劲健,耐人回味。
张元干——《石州慢》诗词鉴赏
宋
张元干——《石州慢》
寒水依痕,春意渐回,沙际烟阔。
溪梅晴照生香,冷蕊数枝争发。
天涯旧恨,试看几许消魂?长亭门外山重叠。
不尽眼中青,是愁来时节。
情切,画楼深闭,想见东风,暗消肌雪。
辜负枕前云雨,尊前花月。
心期切处,更有多少凄凉,殷勤留与归时说。
到得再相逢,恰经年离别。
【作者】:
张元干(1091-约1170),也作张元干,福州人。字仲宗,自号芦川居士、真隐山人。词风豪放,为辛派泀人之先驱。著有《芦川词》、《芦川归来集》。
【注释】:
“寒水”句:杜甫《冬凉》:“早霞随类影,寒水各依痕。”
“春意”二句:杜甫《阆水歌》:“正怜日破浪花出,更复春从沙际归。”
肌雪:雪白的肌肤。
枕前云雨:指男女欢合。
经年:一年。
【赏析】:
这首词是作者离家思归寄内之作。词的上片着重写景,即景生情;下片主要抒情,委婉含蓄,描写细腻。 在叙事写别情中隐含着作者对国事的牵念和忧虑。