求日语翻译,在线等,谢谢!!
说在前面的:
这些是船用机械词汇,有机会最好能跟相关的日本工程师核对一下。
----------------------------------------------------------------------------------
ランプ诱导システム------灯诱导系统(诱导灯系统)
コンベア一式及び制御 ----- 传送带式及控制
ブロック洗浄机 ----- 模块(砌块)清洗机
盛カゴ洗浄机 -----装(货)篮、筐清洗机
クランク・カム洗浄机----曲柄(曲轴)、凸轮清洗机
ラダフレ・キャップ缔付け机----舵机(舵枢架、舵肋)盖(帽)紧固机
Vプーリ缔付けインパクト ---- 三角皮带轮绷紧(紧固)电动或气动扳手(装置)
液体PK涂布机(ギヤケース・间座 ----- 液体PK(洗剂)喷涂机(齿轮箱、支架座
液体PK涂布机(ギヤケースフタ・オイルパン ----- 液体PK(洗剂)喷涂机(齿轮箱盖、油底壳)
喷射时期调整装置(TNM/TNV)---- 喷射时调整装置
润滑油给油装置---- 润滑油供油(给油)装置
モータリング装置---- 电动回转(倒拖发动机)装置
机関铭板刻印机---- 发动机标牌(出厂、技术参数标牌)的刻印机。
首先 日本也用汉字 而且越是正式的场合用的越多 公司名当然要用日本的“汉字”来表示
日本XX気动工具制造会社
发音:にほんXXきどうこうぐせいぞうかいしゃ
百度知道里繁体字是打不出来的,以上的字应该是繁体