几个关于饰品的英文单词
Bangle是一种材质比较硬的戴在手臂或者脚踝处的镯子,而且特指那种没有用扣来连接的款式。
Bracelet是一种链条,带子或者箍佩戴在手臂或者手腕处的装饰品。
Cuff本身是袖口的意思,由此而引申出来的镯类装饰品。主要是用于扎袖口的装饰品。handcuff是手铐的意思。
通过上面的定义,可以发现,BANGLE强调它的材质比较硬,而且特指结构是没有扣的那种;
而BRACELET的材质更多样化些,并且主要是戴在手上而BANGLE可以是戴在脚踝上的;
CUFF是由袖口引申出来的,比如男士衬衣袖口有几个扣子;或者有些女士衬衣袖口有很多刺绣之类的一部分也用机个扣子扎住袖口,主要是衬衣上面。而现在一些不是衬衣的服装为了美观有些人会用一些类似于镯子的装饰品扎住袖口也叫CUFF。主要强调其用途,其实很多BRACELET也可以当作CUFF来使用。
其实上面的定义已经对BRACELET做了分类。
Necklace是一种戴在脖子上的一种装饰品;是一个总称都叫项链。下面是具体的一些分类给你参考。
Strand,String指由挂珠一样的东西串在一起做成的项链,比如珍珠项链,可以是很多层的,很繁杂的那种,不一定是珍珠也可以是一些玉石之类的类似于珠珠的东西。
Pendent,Pendant是指悬挂,吊着的饰品,可以是项链也可以是耳饰。下面都有吊饰。
Choker是那种很紧的项链,也可以是带子之类,反正是紧紧束在脖子上的一种饰物。
我很赞同一楼的回答,通常不熟悉的东西在GOOGLE IN ENGLISH搜索相关图片,多看几页,很直观了解词汇的含义。
manacle英[ˈmænəkl]美[ˈmænəkəl]
n.手铐
vt.给…带上手铐
[例句]His hands were manacled behind his back
他的双手被铐在了身后。
[其他]第三人称单数:manacles 现在分词:manacling 过去式:manacled
handcuff
英['hæn(d)kʌf]美['hændkʌf]
vt. 给…戴上手铐;限制
n. 手铐;思想上的桎梏
铐的拼音:Kào。
板铐与链铐:板铐与链铐是常见的两种手铐的形态,其差异主要在于铐环的连接处。链铐为较早期的设计,铐环间以2至3个铁圈串连,这样的设计虽然束缚着人的双手,但由链条长度所构成的活动半径依然相当的长,被铐者行动上依然十分地方便。
有鉴于此,渐渐地板铐开始被采用。由于铐环的连接处是以2或3个铁圈并连,两铐环间距变得相当短,也无法自由的将手腕做前后的旋转,活动上的限制也因此变得很大。
板铐因连结铁圈的不同,又被称为双链手铐(三链手铐),相对的,链铐又被称为单链手铐。
此外在中国使用管铐,主要的不同在于连接处有管状的突出钥匙孔,不像板铐与链铐是做在铐环的平面上。
手铐是国家专政机关使用的一种戒具。中国目前使用的手铐主要有838型保险具锁(手铐、弹子簧结构狱中戒锁(狱中用手铐)。中国劳改法规规定,犯人在改造期间,有下列情形之一的,可以使用手铐或者脚镣:
1、有行凶、逃跑、纵火、暴动、闹监、抢夺武器行为的;
2、有破坏劳改场所设施、秩序和国家物资等行为的;
3、犯人在押解途中的(成批调犯除外)。
对于判处死刑等待执行的罪犯,可以同时使用手铐和脚镣。