建材秒知道
登录
建材号 > 陶瓷砖 > 正文

汉白玉鱼缸和景德镇陶瓷鱼缸那种风水更好

调皮的早晨
长情的蜜蜂
2023-01-05 00:22:40

汉白玉鱼缸和景德镇陶瓷鱼缸那种风水更好

最佳答案
热心的发夹
粗心的刺猬
2026-05-04 15:23:41

汉白玉鱼缸和景德镇陶瓷鱼缸那种风水更好?——回答是:都好。都属于艺术观赏和把玩范围性质的物品,用这类物品红旺风水,关健在于各人心爱、欣赏。风水对这类物品的定义多从“寓意和像征”方面入手。如恒定、自然、亘古不变、洁白、万古长存、千古流传、珍贵这些像征寓义方面入手述评。比如汉白玉,以洁白、自然、坚定作为象征寓意标准,陶瓷,在地下埋藏几千年都是原色,有万古长存、亘古不变的风骨,好的瓷器,一旦成型,从外部染色,几呼是不可能,像征着内质品性恒定。又如好玉器,其韧性极好,一般物体对其无法留下印痕,千古流传,百折无痕,经得住岁月撮磨的检验。这些是这类艺术把玩物件的意义真谛。

卧牛摆放在风水中的作用?————回答是:所有摆设物件、假山造型、字画、标本、雕刻、装表、装饰、养鱼、养龟、种花、种树、敬奉的神圣、佛像,视同卧牛,风水效应义理相同。卧牛摆放在风水中有作用吗?回答是:没有。卧牛摆放在风水中真的没有作用吗?回答是:不一定。那么卧牛摆放在风水中的作用到底在那里?本人的回答如下:卧牛摆放还是卧牛摆放,卧牛摆放的作用在于心赏和赏识,不能为赏而赏,为识而识,是要在心赏和赏识中得到人生真谛和人生感悟。一、心赏和赏识过程是培养和锻炼一个人的品性过程,心赏和赏识的含义,贵在能培养一个人持久、经常、衡定、感悟、象征的心性,克制一个人的性急、焦燥、狂妄、麻痹、懒散的心性,这是一个人为人、处世、行事的真谛,也是心赏和赏识的真学问。二、心赏和赏识不在于物品有何种效果,而在于你的心中要有感悟,通过心赏和赏识心中疑聚出人生真理,否则心赏和赏识的物品再好、心爱的作用再大,心中无感悟,也失去心赏和赏识的真实意义。只有你心中有感悟、有启迪、有思想、萌生的是未来世界的新创意,才会因心赏和赏识而成功,这就是心赏和赏识的真实意义。否则,金山银山照样可归于消失,真正的价值,有时起源于一种思想观念的萌发和更新。这才是心赏和赏识物品能助人转运、能镇宅驱邪、具有珍宝效应和风水效应的真实含义。

大门对大门挂五帝钱怎么挂?——回答是:用美术眼光去思量和考量怎么挂,定不会错。美观、耐看是正理。风水,其实就是人的“心向”,大门对大门,挂上五帝钱,核心问题是转移人的思维注意力,调整人的心态,从这个方向思考,美术在吸引人的注意力方面,有不可替代的作用。

家里我想在影视墙的电视的上面挂个表,要是挂那里的话是和进户门斜对着,这样好不好?哪位大神懂风水,感谢?——回答是:钟的实在、实际、实用的作用是正确、准确掌握时间。钟的风水作用取其寓意:日夜不停、周流不息运转,代表着鲜活生命存在的意义。当家人全部离开房间后,或夜深人静时,你能听到的是钟的有节奏的滴嗒声,你能想到生命的节奏在运动。你看到那钟的妙针在不停地转动、移动的和谐、悠闲形象时,你会注意到那代表着一种静止中的活跃。这就是钟的风水的意义。所以钟的挂放或摆放位置,要以能便于观看,并且从外入户立即能看到的位置最好。特别是从户外入户时,一眼可见到钟的红色秒针在有规律的运转移动,立即会使你联想感觉到整过房户有活力,有精神。

风水上房子天台上长了很多野花?——回答是:亮丽的风景,优良的风水,恶劣环境,必是草木不生,优良风水,必是草木茂盛。透过野花可以看到自然生命力的顽强,天台那种不适宜植物生长的地方,居然长出花来,大自然的生命,生生不息,奇妙无比,是何等神奇。更进一步的观察思考是,在天台长野花,什么是支撑它赖依存在的基础,或者说,是什么条件支持它到能长出野花来,看透了,也就真懂什么是真风水。透过野花,可以从中从中体会风水知识,体验自然法则,体察生命特征,是真实而又难得的风水教程。更进一步的体验、思维开发,通过看透野花,可以出一本书。

横匾最好挂几块,请问客厅适合挂几块横匾合适一般,风水上有什么禁忌?——回答是:少而精。少而精,多而杂是古人一向的办事原则和风格。

文财神可以摆放在酒吧柜吗?——回答是:可摆。真财神永远在你心目中,假财神存在于画像和艺术雕件中,只有真财和假财神相互神奇互动,才会财源广进,处处有财。

卧室挂红粉佳人窗帘在风水上有什么讲究吗?——回答是:这付窗帘选择人有眼光,高雅而大气,素妆中直透佳人气息。家中选择何种家具,用什么做装饰,完全取决于各人心理爱好,只有爱好、兴趣、选择完美统一,才能有最佳风水效应。从本文的其它内容中,一定会读出需要的心声。

我房有六层,但是我住二层,神佛摆放二层可以吗?——回答是:即有六层,想必家中房屋宽松,并不紧张。安排一层以供奉神佛活动为主,兼顾其它事项最好,理由上也说得过去。即信佛,六层,神佛一层空间都没有,那有诚意,即无诚意,又何必摆放神佛像,佛道是讲究虔诚致信,心诚为本,应慎重考虑。神佛为天星地灵,供奉的地方以高层为主,为上应天时。可于高层选一层为神佛楼。

山头火命家里养乌龟应该摆放在哪个位置——回答是:乌龟摆放何处,与山头火命无关,理由是,用概率论的观点分析,全世界属山头火命的人占三十分之一,以六十亿人口计算,山头火命人为2亿,这两亿人各有千秋,不会是一个模式。乌龟饲养的缸、盆摆放于安全、平稳、不碍手碍脚、不妨害正常活动、便于管理、便于观赏的位置即可。缸、盆乌龟饲养的目的无非是情趣培育和性格陶冶。

金命女和蛇水命夫卧室挂什么画好?——回答是:挂心赏、喜爱的画。只有心赏、心爱才有感悟,心不在正焉,视而不见,那有风水灵动。

富贵红花有没有风水作用?——回答是:富贵红花,名号而已,风水作用取决于拥有人的心灵是否开窍。

风水问题,葫芦和天官赐福可以化解横梁压门,化解横梁压门的葫芦不用开口,那化解病气的葫芦要开口的吗?——回答是:葫芦也好,天官赐福也好,归根到底是这个世界上的人为或非人为物品,性质与千千万万的物品没有差异,都是人为或非人为物品。其作用是供人心赏、观赏,效力如何完全取决于当事人的心态,不存在有另外的神异力量。化煞、解煞,完全是一种心境假想,是一种美好心愿。换句话说,葫芦和天官赐福就是玩具和人为艺术品,有休闲和调剂心理因素的作用。

我请了对八卦麒麟安放阳台挡尖角煞,要讲究吉日吉时吗?——回答是:城市高空坠物经常发生,造成重大损害的新闻报道不在少数,阳台摆放八卦麒麟,日、时讲不讲究,是在次要,首先必须考虑安放平稳,不会掉落,安全要摆在首位。八卦麒麟的作用,类似于如下物品,心理满足,心理心赏,自我安慰是主要,其余作用,无非是心理想象,美梦成真。

鹿头按风水应该挂在哪个墙上?能不能居中?——回答是:如果是活体动物鹿头的尸骨,要经过特别技术处理,方能留在家中,如果没有经过一定技术处理,留于家中,会兹生病毒、细毒带来麻烦,也就是所谓的风水犯邪。如果不是真动物鹿头,只是一般的艺术雕件,可以依个人的兴趣爱好和心向,摆放在恰当位置,这个位置无非是平稳、安全,便于观赏,不碍手碍脚,不妨碍正常活动的位置。

七星桃花斩可以挂卧室吗?卧室有孩子可以吗?——回答是:七星桃花斩,也就是一般工艺玩饰物品,不要以为有什么超自然的神力,小孩房内,以清静为主,挂点有思想、有启发、有涵养的物品最好,挂七星桃花斩,意义如何,值得思考。

兔子在风水中起什么作用?——回答是:观瞻、心赏作用,类似于字画、摆件、盆景效果。

太湖石摆放风水?——回答是:太湖石,中国四大园林名石。摆放仍然是因人而异,以个人的喜爱和心里向位为准,好石,好位,好人,人、石、位三者自然统一,才能天然自成。

灵芝盆景放在办公室对风水好吗 ?——回答是:有“千年灵芝,万年琥珀”的说法,野生灵芝,生长时间越久,药用价值越高,价格也越高。灵芝,自然界的真宝藏,放办公室定旺风水。室雅无须大,花香不在美。

为了风水屋顶上放的龙可以动吗?——回答是:屋顶上的龙肯定可以动,不可能不动。房屋必须要维修,屋顶上的龙不能动怎么维修房屋!不论是何种形式的龙,也不论摆在何处,只要不是活体动物,无非就是摆设物品的一种,性质与其它任何摆设物品没有任何差别,其作用、内含就在于起美化、观赏作用。

1979年火羊命,床头适合摆铜葫芦吗?——回答是:摆铜葫芦与年龄无关,与火羊命更扯不到一块,原因极为简单,同年出生的人,命运千差万别,无法一概而论。真心喜爱、心赏铜葫芦,床头可摆,前提是摆放平稳,安全有保证,不碍手碍脚,不妨碍正常活动。作用、含义与本文例举的内容大同小异,无需再多言。

家中装修一个佛台,放在那风水最好?——面向东,面向南,清净之地即可。

杭州凤起路上的本命年风水吉祥物是真的吗?——回答是:风水吉祥物是否真?你心真,它定真,你心假,它定假,相由心生,物随人愿。

别人要送玳瑁标本或砗磲刻的白菜, 选哪个比较好 ,放家里有什么禁忌?——回答是:都好。目前都是珍贵海生之物,完全由个人心爱决定选择,可以二选其中之一。

住宅风水。配上石头、水、6个铜板是什么?——回答是:是自我心赏、自我陶醉、喜爱和赏识的合奏。否则什么也不是!

家里放树化玉假山的风水——回答是:树化玉,天地灵秀,心赏、喜爱,风水定好。

一个办公室同时摆几对貔貅合适吗?——回答是:只要不碍手碍脚、不妨碍正常活动,适合。

请问摆放在模梁下面要什么样的大象?——回答是:心赏、喜爱的大象。只有心赏、喜爱,才能拼接出心灵火花,也许才会产生风水效果。

马到成功铜铃,五个成串的小铃,是风水法器吗?——回答是:类似图片中这样的铃铛,本人所见有如下五个方面的用途和作用。一、有作为养马养牛用的铃铛,系在马、牛脖子上,铃当可发出铃声,便于野外寻找马、牛。二、有形状相似,比较精细一点的这种形状的小铃铛,铜、银、金的都有,会发出铃声,佩戴于小孩身体的一定部位,如腰部、头部,说是用于驱邪。我就见过就有不少小孩佩戴过此类物件。三、道教和法师也有类似铃铛,用于驱邪捉鬼做法事用。四、作为文玩古董,出现于文玩古董市场。五、有仿制成风铃的,用于风水中解犯五王用铃。作为风水法器,作用与本文例举的内容相似。

风水出客厅正前方可以放盆栽么?——回答是:可以放,前提是不妨碍行人正常活动,不碍手碍脚。不碍手碍脚是盆栽景物,碍手碍脚是盆灾警勿。

大门对电梯门可挂开光八卦镜解破吗?———回答是:挂开光八卦镜类似于其它风水摆件和工艺品游玩件,具有等同的风水应验效果。

十二生肖养什么植物最旺自己的财运?——回答是:心爱的物种也许能旺财运 ,但不是人人都能有效。“有心栽花花不发,无心插柳柳成荫”。柳能成荫,有人偏不喜爱,也无意义。

跑步机放在发财树旁会影响风水吗?——回答是:如果特别在意发财树,旁边再也不会放跑步机,即然明显不在意发财树,发财树还会在意主人的感受和心意吗?人在意树,树在意人,人树互为影响。

未开光风水摆件玉龙摔碎了怎么办?——回答是:粘接、修复、丢弃、重买。

仿藤沙发配什么风水摆件好?——回答是:配心赏、心爱、喜欢的风水摆好。“心不在正焉,视而不见”。只有心赏、心爱、喜欢才有情感火花,也就才有风水效果。

土地公被偷影响风水财运吗?——回答是:再买一尊土地公神像,经点睛、追像等神化处理,又具有土地公神像的作用效力。现代雕刻技术发展,熟练的雕刻师一个小时就可以雕刻若干尊土地公神像,形像神态均优于古代的神佛像。假定原土地公具有真正的神化效力,别人是偷不走的。不具备神化效力,别人偷去,正好进行新一轮的神化,使之具有真正意义上的神像。

铁犁木门在风水中的作用?——回答是:铁犁木也好,钢犁木也好,都是木,木的性质不会改变。风水的作用取决于心爱、心赏和感受。与本文所例内容义理相同。

大门对大门挂仿铜的五钱帝好吗?——回答是:好,心爱,喜欢,心赏可挂。

风水轮有何风水作用?——回答是:风水轮类似于鱼缸、卧牛和其它风水物件,风水含意,义理相通。

石磨盘对风水的说法?——回答是:1、相对于现代人来说,石磨是重要古迹,是人类文明进步的阶梯,陪伴人类,为人类服务了几千年,有历史文物价值。2、民俗相传,在阳世做多了恶事的人,到了阴槽地府,阎王会对其进行惩罚,碓舂、磨推就是惩罚的刑具。因此有人设磨于家中,有警示、驱赶恶鬼的含义。

住南北透通的东户,客厅北边,流水生财旭曰迎客松能挂西墙上吗?——回答是:挂画要用美术眼光审视,一幅心满意足的好画,挂在房屋最合适的位置,会使整套房屋更精神。流水生财旭曰迎客松,不管挂东、南、西、北何处墙面,能体现房屋精神最好。

我家客厅想摆放一个鱼缸,放在什么位置比较旺财?——回答是:美观、好看、心赏、喜爱,心随人愿,美梦成真,定能旺财。摆放于平稳、安全、不碍手碍脚、不妨碍正常活动的地方最好。摆放不平稳、不安全、碍手碍脚、妨碍正常活动,类似于绊脚石。

石雕摆件龙的摆放,有哪些要注意风水事项?——回答是:石雕摆件龙的摆放,风水要注意事项是:摆放平稳、安全,不碍手碍脚,不妨碍正常活动,便于管理和观赏。

岳阳楼、黄鹤楼是当时的风水楼吗?——回答是:能成为天下名楼,历千年长盛不衰,必得天时、地利、人和,风水从优。是当时的风水名楼,修建者必从人气、地脉、风水角度进行过翔实审查、考究,有为增强当地风水效应的含义。

棺材木放床头上有什么说法?——回答是:棺材木,也就是普通木头,由于可能是被用于打制过棺材或准备用于打制棺材,具有了新的人文含义。棺材木仍然是木材性质,木质不可能由于是棺材而发生质的改变,所不同的是人文含义有别。埋过死人的木头由于有尸水、尸体的浸染,称为鬼木,不称棺材木,二者有性质上的差别。棺材木放床头,心理作用,风水效应与其它物品类似。

高层小区进门朝西向,财神爷如何摆?——回答是:1、财神爷神像雕件也是世间千千万万的物件的一种,是万千物件中被神化了的物件。为什么要神化?对于那些无节制、无敬畏的人来说,只有神化了才可能使之存敬畏、珍重之心!2、如何摆放,因房屋而定,以便于敬奉、摆放平稳、安全和安静、不妨碍正常活动、不碍手碍脚为标准,进行合理摆放。

龙虾壳放在家里做摆设,是否会妨碍风水?——回复是:要注意技术处理和消毒。动植物的残留物品有可能成为其它细菌和病毒的载体,只要龙虾壳不会成为细菌和病毒的生长和传播泉源,龙虾壳和其它物品摆件具有相同的风水效果。

问题:狮子守大门,老虎坐中堂。——回答:狮象豺狼虎豹当道,家中永无宁日。

我是1985.08.14日出生,鱼缸可以摆在正对大门吗?——回答是:1、鱼缸摆放,与出生年、月、日无关,认为与出生年、月、日有关,只是和《西游记》、《封神榜》、《天方夜谭》相同。2、摆放位置,以选择安全、平稳、不妨碍正常活动、不碍手碍脚的地方和位置最好。

乔迁,家里客厅挂什么画好,旺财旺运的风水画有哪些?——回答是:挂心爱的画,赏心爱的花。本文的内容有可能是答非所问,心有灵犀,定有感悟

戴蛇形饰品风水学?——回答是:蛇形饰品,工艺美术饰品,与所有工艺品的意义等同。作为风水用品,也与其它工艺品作用义理相同。戴什么饰品,取决于各人的心向。风水只通过饰品来辩识一个人的心态,由心态窥探一个人的人生趣向。

最新回答
帅气的大白
痴情的汉堡
2026-05-04 15:23:41

转:

中国使用“China”这个英文名称始于1912年,可是西方人在两千多年前就已经认知这个东亚国家的名称了。据有关专家经过多年的探索和考证,中国的英文名称“China”一词的词源,最早来源于公元前10世纪(有的学者提出是公元前5世纪和公元前15 世纪)的印度史诗《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》中出现的“Cina”一词;在公元前4世纪的古印度乔胝厘耶的《政事论》中,也曾提到过“Cina”;公元前5到4世纪的波斯赞美弗尔瓦丁神的诗中也曾出现过“Cina”;《旧约全书》中也有关于“Sinoa ”的记述。

对于“China”这一名称的来源和词义,在学术界一直是众说纷纭、各执其词,目前所见到的几种说法是:“瓷”、“秦”、“茶”、“丝”、“粳”和“苗语”说。

有学者提出:“China”是汉语“昌南”(原景德镇名)的音译。随着景德镇精细白瓷大量流传到海外,才使得“瓷”(china)成为“中国”的代名词。

《美国遗产大词典》的解释是,“China”一词与公元前三世纪的秦朝有关,“China”是秦国的“秦”的译音,这一观点首先是罗马传教士卫匡国(Martini, Martin)在1655年最早提出来的。

据记载,在公元前五世纪,东方的丝绸已成为希腊上层社会喜爱的衣料,因此,有学者认为“Cina”一词由来于丝绸的“丝”,其依据是希腊史学家克特西亚斯(Ctesias)在他的著作中提到了赛里斯人(Serica),由此认为“赛里斯”是由“Cin a”转变而来。持这一观点的学者是成都理工大学刘兴诗教授和上海东华大学教授周启澄先生。刘兴诗教授曾在论文《CHINA释义新探》中不仅提出, “China”一词源于丝绸,还认为:古时西土各国认定的“Cina”所在正是古蜀国,即今天的成都地区。“丝 国”并非指今日中国的全境。

重庆师范大学黄中模教授对于“Cina”的考证认为,“支那”可能为古苗语。古印度通过南丝绸之路与三苗文化盛行的中国南方关系密切,史诗里的“支那” 也是泛指古中国,这也是三苗文化在异域的表现。他表示,现今流传在苗族中“吉那”、“子腊”不仅与“ 支那”同音,在含意里也有“水田之乡”之意。

文化人类学家、民俗学家林河先生认为,印度梵语中的Cina,指的就是中国南方的粳稻民族,是“粳”的译音。印度东部的阿萨姆邦等地区,住有中国南方的粳稻民族, 种粳稻的民族自称为Cina (粳),因此,阿萨姆邦等地区的粳民也自称为“粳”,印度人就是依照粳民族的语言称他们为Cina(粳)了。

从时间上来看,景德镇的陶瓷出现于东汉,秦朝建立于公元前221年。从专家们提供的资料看,“Cina”一词在印度梵文中的出现的最迟时间也在公元前5世纪,中国茶叶的出口也要晚于这一时期。由此可见,印度梵文中的“Cina”和中国的“茶”、景德镇的“瓷”及中国秦国的“秦”并无关系。

关于赛里斯国的丝绸在西方的许多文献中有许多记载,如在《希腊拉丁作家远东古文献辑录》 ([法]戈岱司编耿?译)一书中,囊括了从公元前四世纪到公元十四世纪期间九十多部希腊文和拉丁文著作中关于塞里斯国的记述。希腊史学家克特西亚斯(Ctesias)在公元前四世纪就提到的赛里斯国(Serica)。专家们认为,由Serica演化出来英语的锡尔克(si lk)、俄语的旭尔克,均来源于中国“丝”字的谐音,是这些国家对丝绸的称呼。但在印度梵文中记录中国的名称是“Cina”,而由此衍生出的英文是 “China”,波斯文是“Chin”,阿拉伯文是“Sina”,拉丁文是“Sinae,” 法文是“Chine”,德文是 “China”,意大利文是“Cina”,俄文的“中国”名称是根据公元九世纪的辽国“契丹”(KITAN ,kitai)的音译得来的。很明显,在许多历史文献的记述里,那个生产丝绸和贩卖丝绸的赛里斯国(Serica)和古印度梵文中的“Cina”,代表的并不是同一个概念,所指的并不是同一个国家或地区,也就是说,“Cina”与“丝”并无关系。

我们可以肯定地说,“Cina”指的是东方的一个国家或者是一个社会集团,但是这个名称在当时所指的具体是哪一个区域、哪一个人类族体、其含义究竟是什么,现有的各种学说都不足以令人信服。我认为,古代中国的商、周版图远没有今天中国的版图这么辽阔,商、周对西方的影响远没有今天的中国对世界的影响这样宏大,在东亚辽阔的土地上除商、周以外,那些被商、周称为“东夷”、“北狄”、“西戎”、“南蛮” (自《礼记曲礼》)的族体则占据着东亚更广袤的土地。因此,我们无论是在探讨“Cina”的来历还是其含 义的时候,不能把视线仅限于商、周的区域。

无论是“苗语”说还是“粳”说,一致的观点是,“Cina”指的是今天中国南方的农耕民族。但是,我们也不能忽视东亚北部的游牧民族,因为东亚北部的游牧民族同样是东亚民族的一个重要组成部分,他们同样存在着拥有“Cina”这一名称的可能性。

一、称呼一个国家或一个社会集团无非是自称或他称,自称必能自圆其说,他称也必会自有其理。“Cina”一词的确切含义,西方人不能解释,今天的汉语也不能作出解释。笔者恰恰在戎狄的语言中找到了“Cina”一词的答案。

戎狄是匈奴的前身。《吕氏春秋审为篇》说:“狄人、猃狁,今日匈奴。”《晋书北狄传》也以为“匈奴之类,总谓之北狄。……夏曰獯鬻,殷曰鬼方,周曰猃狁,汉曰匈奴。” 在《魏书蠕蠕匈奴徒何高车列传》中记述:“高车,盖古赤狄之余种也。初号为狄历,北方以为高车、丁零。其语略与匈奴同而时有小异。”《周书突厥传》云: “突厥,大抵与匈奴同俗。”《隋书铁勒传》云:“其俗大抵与突厥同。”马长寿著《北狄与匈奴》云:“匈奴语言上的通则与蒙古语言上的通则,不相违背。” “匈奴、突厥、铁勒之俗又与蒙古同。突厥语中蒙古语成分的比重相当大。近代学者一致承认柔然使用的语言是蒙古语。柔然的部族皆高车,蒙古又是铁勒中土拉河北的部族。这样,从狄历、丁零、铁勒、高车、柔然、突厥到蒙古,世代相接,世系相衔,是为一脉相联也( 《蒙古族族源考》苏日巴达拉哈)。“中国北方诸族之裔呈通古斯、蒙古、突厥三大语族并存的局面,是上古语言生态融合而成的较为简单的表象。以匈奴之庞大,其语言和血缘必然混杂;说它是一个多血缘多语言的部落联盟,或许更为恰当。……总的来看,它的人种和语言已经接近后世蒙古民族的形态;又由于通古斯部落是它的统治集团,其核心部落的语言可能更偏向于通古斯语。”(《奴的血缘和出逃路线》--朱学渊)这无疑证明了古代戎狄与匈奴、高车、蒙古之间的语言传承关系。因此,古代的戎狄或他的先人正是操着蒙古语,或大部分操着蒙古语的一个庞大的社会集团,因此, “Cina”一词的含义应该能够在今天的蒙古语中得到相应的解释。在蒙古语中,[ ]的读音可谓与“Cina”非常相象,读做“赤那”,意思为“狼”。

但是西方国家为什么称呼戎狄为“赤那”即“狼”呢?唯一的可能性是,戎狄以狼为图腾、打着狼旗东征西战。这种可能性可以在中国的史书对戎狄的后人们的记述中得到间接的证实。

在《蒙古秘史》的开篇第一章便说:“天命所生的苍色狼与惨白色鹿同渡腾吉思水来到斡难河源的不儿罕山前,产生了巴塔赤罕”。《国语·周语》记载着:“穆天子西狩犬戎,获其五王,得四白狼四白鹿以归”。史学家翦伯赞考证:“白狼白鹿是当时的氏族”(翦伯赞《中国史纲》,三联书店,1950年版)。这是很明显的图腾崇拜,是两个以狼和鹿为图腾的姻族。

《魏书·蠕蠕匈奴徒何高车列传》中记述:“俗云:匈奴单于生二女,姿容甚美,国人皆以为神。单于曰:‘吾有此女,安可配人?将以与天。’乃于国北无人之地筑高台,置二女其上曰:‘请天自迎之。’经三年,其母欲迎之。单于曰:‘不可,未彻之间耳。’复一年,乃有一老狼,昼夜守台嗥呼,因穿台下为空穴,经时不去。其小女曰:‘吾父处我于此,欲以与天,而今狼来,或是神物,无使之然。’将下就之。其姊夫惊曰:‘此是畜生,无乃辱父母?’妹不从,下为狼妻而产子。后遂滋繁成国。故其人好引声长歌,又似狼嗥。” 这是一个典型的族源说的例子。

《魏书·列传第四十九》记载,“突厥之先,平凉杂胡也,姓阿史那氏。后魏太武灭沮渠氏,阿史那以五百家奔茹茹(“茹茹”也称为“柔然”),世居金山,工于铁作。金山状如兜鍪,俗呼兜鍪为‘突厥’,因以为号。或云,其先国于西海之上,为邻国所灭,男女无少长尽杀之。至一?,不忍杀,刖足断臂,弃于大泽中。有一牝狼,每衔肉至其所,此?因食之,得以不死。其后遂与狼交,狼有孕焉。彼邻国者,复令人杀此,而狼在其侧。使者将杀之,其狼若为神所凭,?然至于海东,止于山上。其山在高昌西北,下有洞穴,狼入其中,遇得平壤茂草,地方二百余里。其后狼生十男,其一姓阿史那氏,最贤,遂为君长,故牙门建狼头纛,示不忘本也。”此记载中的“阿史那”就是“赤那”,“狼头纛”就是狼头旗。唐朝的王涯在其诗中就写到:“旌甲从军久,风云识阵难。今朝韩信计,日下斩成安。燕颔多奇相,狼头敢犯边。寄言班定远,正是立功年。”这里的“狼头”指的正是打着狼头徽号战旗的北方游牧民族。

虚心的睫毛
健壮的夕阳
2026-05-04 15:23:41
China/中国——为无名国度命名

“中国”的发明

1871年,一位身在巴黎的晚清官员不满欧美人给中国起的名字:“按彼此立约通商数十年来,西人既知中国曰大清,曰中华,何仍以‘斋那’(China)、‘吉那’(China)、‘什音’(La Chine)、‘芝那’(Shina)、‘吉塔’(Cathay)等名呼之?且中国自古迄今四千余年,从无此名,不知西人究何所奉而以是名呼之耶?”这位叫作张德彝的官员无疑是对的,他认识到外国人和大清国民在为中国命名方面存在的差异。更让人吃惊的是,他将“清”与“中国”并列起来。虽然“中国”在这里指的是“清朝”,但是它本身却没有相应的指示物,尽管这一词汇非常古老(“自古迄今四千余年”)。

在张德彝写下不满仅仅几年后,著名的客家外交家兼学者黄遵宪写道,“考地球之国,若英吉利若法兰西,皆有全国总名。独中国无之。”二十年后(1900年),梁启超补充道,“吾中国有最可怪者一事,则以数百兆人立国于世界者数千年,而至今无一国名也。”“中国”不是国名;它的名字还尚待给出。那么当时“中国”是什么意思,为何它在梁启超说的“无名之国”仅仅十年后,就成为了国家的名字?在这个无名的国度里,人们更喜欢用王朝来称呼他们所属的国家,这一致命的特点使得他们无法命名自己居住的地方。

“中国/China”这一概念,伴随其五千年的历史,已经深深植根于当代意识,以至于我们很难想象它曾经的“无名”带给梁启超、章太炎、杨度以及同时代很多知识分子的痛苦。他们那一代人,可以被描述为中华帝国的最后一代思想家,也是中国的第一代民族主义者。这一代人作出的分析甚至让敏锐的学者都感到惊讶。在最近关于19世纪中国跨语际交流的研究中,刘禾考察了“现代世界形成过程对中国的建构”。刘禾翻译上文张德彝的那段话时,把两处“中国”都翻译成“我国”(my country),这种翻译虽然并非不正确,却具有误导性,因为正如“country”一词所暗示的,刘禾的翻译将张德彝所使用的术语指涉为这片土地和人民。解读从20世纪到更早时期对“中国”这一词汇的使用时,存在这样一种倾向:杰出的文献学家梅维恒(Victor H. Mair)在近期的一篇文章中,根本拒绝用“China”来指涉过去,而选择使用“东亚核心区域”(East Asian Heartland)这一短语。1911年中华民国建立后,“中国”变成了一个民族和国家的名称。而在这之前,梅维恒的短语似乎更接近“中国”的本意。

梁启超和同时代的民族主义者与张德彝之间的区别,不仅仅在于后者乃清朝官员,而前者具有反清立场。稍微夸张地说,二者真正的区别是两种关于世界的不同历史意识的区别。清朝的子民并不是出于强制而这样看待自身。不仅对于官员,而且对于普通人民来说,政府的名称便是国家的名称。海外华人用王朝来计算时间;东南亚的华人寺庙里19世纪的匾额都是以朝代(大清国)和皇帝年号(通常是光绪)来标记时间的。“中国”一词在之后的几十年里,逐渐向上升级为国家与政权的名字,这一段历史也是该时期政治意识转型的历史;那段时期,民族国家的观念取代了帝国、王朝的观念,而“中国”一词开始代表一个民族国家,其历史覆盖了全部的时间,而在此之前,历史都是以王朝更替来记载的。当梁启超这样的民族主义者用“新的民族目的论”来审视“中国”一词旧有的用法时,他们看到的并非是一种发源于不同世界的意识,而是前人所缺乏的历史和政治意识,也即历史和政治意识的失败。在前文引用过的同一篇文章中,梁启超指出了前人造成国家衰弱的三个失败之处:不知道国家和天下的区别;不知道国家和朝廷的区别;不知道国家和国民的关系。

与从清朝到“中国/China”的转变相伴随的是将中国发明成一个民族国家。名称的变化是更宏大进程的一部分,这一进程调动了各个学科,包括历史学、地理学、考古学以及人种学,来对民族国家进行建构。“中国”一词,随着此后的革命进程将获取不同的意义,不同的对手对它的理解也截然不同。这一过程在某些方面仍在继续,虽然与一个世纪前的情况大有不同。

20世纪中国的历史学家和文献学家为追寻“中国”一词的起源和意义下了很大的工夫。根据一项完整的调查—此调查用20页的篇幅罗列了秦统一前“中国”一词的使用情况,王尔敏定义了 19 世纪之前“中国”一词所涉及的五种含义:

(1)京师;(2)国境之内;(3)诸夏之领域;(4)中等之国(周朝较小诸侯的王国,当时周被称为“天下”);(5)中央之国。

以上含义无一指涉现代民族国家。在帝国时期开始后的两千年里,“中国”一词不再具有重要性,它通常指的是王朝的中心,或者用来区分华夏与北方草原游牧部落之间的疆域(讽刺的是,华夏是北方和西北的部族联盟,起源于非汉族,却被中原人用来当作自己的名字,例如“中华”或者“中夏”)。在前面提到的研究中,刘禾考察了清朝和欧美霸权在语言学意义上的遭遇,这一遭遇导致具有长久历史的词语意义发生了剧烈变化,产生了我们今天在英语(和其他欧洲语言)中理解的“China”以及汉语中的等价词语,特别是今天居住在那里的人们用以称呼自己国家的名称—中国。这也意味着,那里的居民,“Chinese people”,便有了“中国人”这一等价语。

刘禾通过追溯“夷”这一词语意义的变化来证明上述变迁。它最初指的是“外来的”,但是自1830年代起开始指“野蛮的”。这一变化是为了履行条约义务,而对词语意义进行了定型,而这次与中国签署条约的是英国人。对“外来”意义的定型,同时限定了词语的内在意义,从而产生了华夷之分,这不仅会带来严重的外交后果,也让中国居于文明的核心。因为“中国”一词的字面含义是“中央之国”。列文森将19世纪的变革描述为“从天下到国家”,预示了中国空间的自我认知从“世界”缩小为诸民族国家中的一个。但是这一全新的用法也含有扩张的一面。至18世纪,“中国”一词从一个高度地方化的、对应于帝国中心的空间概念,或者一个“原始”的文明空间概念,变成了一个民族国家的疆域概念,它覆盖了今天中华人民共和国所有的区域。

刘禾的分析提醒我们,正如“夷”这一词语,“China”最终变成了单数,并在汉语中与“中国”相对应。虽然在19世纪,它仍然受到许多清朝官员或知识分子的抵制,但是却从外文用法中获得了现实地位。当“中国”一词于周代后期最初出现时(大约公元前一千年晚期),它指的是多个王国,并且经常用作复数——“中央诸国”(Central States)。刘禾提供的材料证明,19世纪,许多中国知识分子和官员仍旧这样理解这个词。但在19世纪的进程中,面对涌现的国际秩序及其所带来的压力,“中国”成为了单数,指的是有着确定疆域的国家,以及正在生成中的中华民族。按照刘禾的说法,这一意义是“跨语际遭遇”的产物,为古老的词语注入了全新的意义。

到1860年代,这些用法进入了清朝外交文件中。可以看到的是,这一时期,“China/中国”两个词语在国际条约的翻译之中发生了连结,成为了对等物,指的既是领土,又是建立于这一领土之上的国家。“中国”一词出现在官方文件中的频率不断增加,特别是对外国文件中提到“China”一词作出回应时,几乎可以与“大清国”互换使用。它不再指“中央的诸国”;当用来表述一个单数的主权实体中国时,该词的历史指示物消失了(并且最终被遗忘了)。刘禾的说法并不牵强,正是翻译的过程最终使得“中国”成为了国家的名称,自此这个国家便以“China”的各个变体而为国际社会所认知。

再举几个例子便足可以说明问题。亨利·惠顿(Henry Wheaton)《万国公法》(Elements of International Law)的中文版于1864年首次问世,其中的世界地图使用了“中国”这两个汉字来指示今天中国的区域,“大清国”仍旧被用作清朝的官方称谓。例如,1869年的《中秘通商条约》第十九条将签署国称为“大清国”与“大秘国”。如果不进行更彻底和更系统的分析,我们很难知道究竟是什么决定了称谓的选择。看上去有可能是,当指示机构时,更多采用“大清国”,但这只是我的一个印象。更重要的做法是,比较在同一处地方所使用的“大清国”和“中国”,甚至更有意思的是考察条约中提到“中国人”的地方。

同样值得强调的是,使用名称的第一个字来表示全名(例如以“中”来表示“中国”或以“秘”来表示“秘鲁国”),这一缩略形式引入了另外一层抽象因素。国家由名字的第一个音节来代表,而所有具体的指代都整合到发音中,这一音节也因此毫不含糊地指涉一个实体—中国。比起“中国”在官方文件和备忘录中的频繁使用更能说明问题的是“中国人”的提法。在1860年代的文件里,“华人”和“华民”仍然是提到海内外中国人时最通常的一种用法(如“广东华民”)。但是,文件中也充斥了“中国人”、“中国工人”的提法,至少还有一次提到“秘鲁之中国人”。这至少表明了去疆域化中国人观念的出现,它要求“中国”作为国家在其领土疆域之外承认中国人并对他们负责。

当20世纪初的晚清知识分子开始关注这一问题时,外交实践已经建立了“China”与“Chineseness”的现代观念,而汉语的对应词便是“中国”和“中国人”。在我们能够解释为什么这些实践将“中国”作为“China”的对应词之前,还需要更多的研究。但是如果我们将梁启超的解决方案作为当时的一个典型的话,最终使用这一术语来称呼这个民族,应当是出于实际的原因。在上文已经引述的段落中,梁启超说,既有的王朝机构和外国观念(China,Cathay等)都不能提供一个可替代的方式来为“吾史”命名。“万无得已……称之曰中国史”,他写道,因为这一术语乃“吾人口头所习惯者”。大约三十年后,历史学家柳诒徵为“中国”一词的使用提供了一个类似的证据。最近,一位历史学家认为,“中国”一词的意义变化既是与过去的决裂,也是对过去的延续。这一矛盾性抓住了现代中国与其历史之间的矛盾关系。

为国家命名只是“发明中国”的第一步。更具挑战性的下一步,则是将领土、人民及其历史中国化。梁启超于 1902 年发表的《新史学》,便试图实现这一目标。既然“China/中国”的新观念是与欧洲现代性遭遇的产物,后者也为实现这一目标提供了工具,新的历史学科便是工具之一。其他工具还包括地理学、人种学和考古学。早在中华民国取代清朝之前,历史教育已经在制造“新国民”方面开始发挥作用,直到今天它仍然非常重要。同样重要的还有地理学,它试图带来一种关于“中国”空间的新意识。同时,考古学将“中国人”的起源带回到更加远古的过去。而人种学则在新兴的社会学与人类学学科中占有特殊的地位,因为它关系到从族群多样性中完成民族建构的任务。

不过,对于历史的考察仍然充满了矛盾。其中非常重要的一点便是族群构成的问题,这一问题关系到如何将“天下”转变成一个同质的民族国家。“中国”这一全新的意识将中国视为在生物和文化上的统一体,这一观念与过去多民族之天下帝国的历史事实产生了冲突。族群意识不仅未能确认民族的同质性,反而使民族空间族群化了。1980年代以来,对“中华民族”的质疑再次成为学者考察的对象,这一次是由费孝通对于中国“多元一体”的描述引起的。费孝通在“民族自在”和“民族自觉”之间作了区分,这是对马克思阶级意识划分的一种延续。在某种程度上,意识在将一致性带入到不完整实体时发挥了非常关键的作用,费孝通所作的区分不仅表明了当下与过去的联结,而且指出了当下与过去存在的差异。

标致的树叶
靓丽的吐司
2026-05-04 15:23:41
你好,答案是马

属马人们精力充沛,但急躁鲁莽。属马人们最大优点是自信心强,待人和气,有代理能力和理财能力。不墨守成规的属马人穿着入时,好显示,遇有活动或聚会时,一般挑选浅颜色,款式奇特、华丽又俗气的穿戴。属马的人爱好智力锻炼及体育活动,人们可以从属马人们灵巧的举动,优美的身姿和急急的说话速度上看到这一点。属马人们反应迅速,能当机立断,属马人们动摇、少耐性的弱点常被灵活、开朗的性格所弥补。马在地支排列次序中,是喜好玩乐、贪图享受的*和娇娇小姐的代名词。属马人喜欢凑热闹,对人慷慨,是个十足的乐天派。属马人做事灵活,如同属马人的爱情观一样,并机敏灵巧,总能支配身边的人。

希望我的回答可以帮到你

安详的百褶裙
伶俐的自行车
2026-05-04 15:23:41
转:

中国使用“China”这个英文名称始于1912年,可是西方人在两千多年前就已经认知这个东亚国家的名称了。据有关专家经过多年的探索和考证,中国的英文名称“China”一词的词源,最早来源于公元前10世纪(有的学者提出是公元前5世纪和公元前15 世纪)的印度史诗《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》中出现的“Cina”一词;在公元前4世纪的古印度乔胝厘耶的《政事论》中,也曾提到过“Cina”;公元前5到4世纪的波斯赞美弗尔瓦丁神的诗中也曾出现过“Cina”;《旧约全书》中也有关于“Sinoa ”的记述。

对于“China”这一名称的来源和词义,在学术界一直是众说纷纭、各执其词,目前所见到的几种说法是:“瓷”、“秦”、“茶”、“丝”、“粳”和“苗语”说。

有学者提出:“China”是汉语“昌南”(原景德镇名)的音译。随着景德镇精细白瓷大量流传到海外,才使得“瓷”(china)成为“中国”的代名词。

《美国遗产大词典》的解释是,“China”一词与公元前三世纪的秦朝有关,“China”是秦国的“秦”的译音,这一观点首先是罗马传教士卫匡国(Martini, Martin)在1655年最早提出来的。

据记载,在公元前五世纪,东方的丝绸已成为希腊上层社会喜爱的衣料,因此,有学者认为“Cina”一词由来于丝绸的“丝”,其依据是希腊史学家克特西亚斯(Ctesias)在他的著作中提到了赛里斯人(Serica),由此认为“赛里斯”是由“Cin a”转变而来。持这一观点的学者是成都理工大学刘兴诗教授和上海东华大学教授周启澄先生。刘兴诗教授曾在论文《CHINA释义新探》中不仅提出, “China”一词源于丝绸,还认为:古时西土各国认定的“Cina”所在正是古蜀国,即今天的成都地区。“丝 国”并非指今日中国的全境。

重庆师范大学黄中模教授对于“Cina”的考证认为,“支那”可能为古苗语。古印度通过南丝绸之路与三苗文化盛行的中国南方关系密切,史诗里的“支那” 也是泛指古中国,这也是三苗文化在异域的表现。他表示,现今流传在苗族中“吉那”、“子腊”不仅与“ 支那”同音,在含意里也有“水田之乡”之意。

文化人类学家、民俗学家林河先生认为,印度梵语中的Cina,指的就是中国南方的粳稻民族,是“粳”的译音。印度东部的阿萨姆邦等地区,住有中国南方的粳稻民族, 种粳稻的民族自称为Cina (粳),因此,阿萨姆邦等地区的粳民也自称为“粳”,印度人就是依照粳民族的语言称他们为Cina(粳)了。

从时间上来看,景德镇的陶瓷出现于东汉,秦朝建立于公元前221年。从专家们提供的资料看,“Cina”一词在印度梵文中的出现的最迟时间也在公元前5世纪,中国茶叶的出口也要晚于这一时期。由此可见,印度梵文中的“Cina”和中国的“茶”、景德镇的“瓷”及中国秦国的“秦”并无关系。

关于赛里斯国的丝绸在西方的许多文献中有许多记载,如在《希腊拉丁作家远东古文献辑录》 ([法]戈岱司编耿?译)一书中,囊括了从公元前四世纪到公元十四世纪期间九十多部希腊文和拉丁文著作中关于塞里斯国的记述。希腊史学家克特西亚斯(Ctesias)在公元前四世纪就提到的赛里斯国(Serica)。专家们认为,由Serica演化出来英语的锡尔克(si lk)、俄语的旭尔克,均来源于中国“丝”字的谐音,是这些国家对丝绸的称呼。但在印度梵文中记录中国的名称是“Cina”,而由此衍生出的英文是 “China”,波斯文是“Chin”,阿拉伯文是“Sina”,拉丁文是“Sinae,” 法文是“Chine”,德文是 “China”,意大利文是“Cina”,俄文的“中国”名称是根据公元九世纪的辽国“契丹”(KITAN ,kitai)的音译得来的。很明显,在许多历史文献的记述里,那个生产丝绸和贩卖丝绸的赛里斯国(Serica)和古印度梵文中的“Cina”,代表的并不是同一个概念,所指的并不是同一个国家或地区,也就是说,“Cina”与“丝”并无关系。

我们可以肯定地说,“Cina”指的是东方的一个国家或者是一个社会集团,但是这个名称在当时所指的具体是哪一个区域、哪一个人类族体、其含义究竟是什么,现有的各种学说都不足以令人信服。我认为,古代中国的商、周版图远没有今天中国的版图这么辽阔,商、周对西方的影响远没有今天的中国对世界的影响这样宏大,在东亚辽阔的土地上除商、周以外,那些被商、周称为“东夷”、“北狄”、“西戎”、“南蛮” (自《礼记曲礼》)的族体则占据着东亚更广袤的土地。因此,我们无论是在探讨“Cina”的来历还是其含 义的时候,不能把视线仅限于商、周的区域。

无论是“苗语”说还是“粳”说,一致的观点是,“Cina”指的是今天中国南方的农耕民族。但是,我们也不能忽视东亚北部的游牧民族,因为东亚北部的游牧民族同样是东亚民族的一个重要组成部分,他们同样存在着拥有“Cina”这一名称的可能性。

一、称呼一个国家或一个社会集团无非是自称或他称,自称必能自圆其说,他称也必会自有其理。“Cina”一词的确切含义,西方人不能解释,今天的汉语也不能作出解释。笔者恰恰在戎狄的语言中找到了“Cina”一词的答案。

戎狄是匈奴的前身。《吕氏春秋审为篇》说:“狄人、猃狁,今日匈奴。”《晋书北狄传》也以为“匈奴之类,总谓之北狄。……夏曰獯鬻,殷曰鬼方,周曰猃狁,汉曰匈奴。” 在《魏书蠕蠕匈奴徒何高车列传》中记述:“高车,盖古赤狄之余种也。初号为狄历,北方以为高车、丁零。其语略与匈奴同而时有小异。”《周书突厥传》云: “突厥,大抵与匈奴同俗。”《隋书铁勒传》云:“其俗大抵与突厥同。”马长寿著《北狄与匈奴》云:“匈奴语言上的通则与蒙古语言上的通则,不相违背。” “匈奴、突厥、铁勒之俗又与蒙古同。突厥语中蒙古语成分的比重相当大。近代学者一致承认柔然使用的语言是蒙古语。柔然的部族皆高车,蒙古又是铁勒中土拉河北的部族。这样,从狄历、丁零、铁勒、高车、柔然、突厥到蒙古,世代相接,世系相衔,是为一脉相联也( 《蒙古族族源考》苏日巴达拉哈)。“中国北方诸族之裔呈通古斯、蒙古、突厥三大语族并存的局面,是上古语言生态融合而成的较为简单的表象。以匈奴之庞大,其语言和血缘必然混杂;说它是一个多血缘多语言的部落联盟,或许更为恰当。……总的来看,它的人种和语言已经接近后世蒙古民族的形态;又由于通古斯部落是它的统治集团,其核心部落的语言可能更偏向于通古斯语。”(《奴的血缘和出逃路线》--朱学渊)这无疑证明了古代戎狄与匈奴、高车、蒙古之间的语言传承关系。因此,古代的戎狄或他的先人正是操着蒙古语,或大部分操着蒙古语的一个庞大的社会集团,因此, “Cina”一词的含义应该能够在今天的蒙古语中得到相应的解释。在蒙古语中,[ ]的读音可谓与“Cina”非常相象,读做“赤那”,意思为“狼”。

但是西方国家为什么称呼戎狄为“赤那”即“狼”呢?唯一的可能性是,戎狄以狼为图腾、打着狼旗东征西战。这种可能性可以在中国的史书对戎狄的后人们的记述中得到间接的证实。

在《蒙古秘史》的开篇第一章便说:“天命所生的苍色狼与惨白色鹿同渡腾吉思水来到斡难河源的不儿罕山前,产生了巴塔赤罕”。《国语·周语》记载着:“穆天子西狩犬戎,获其五王,得四白狼四白鹿以归”。史学家翦伯赞考证:“白狼白鹿是当时的氏族”(翦伯赞《中国史纲》,三联书店,1950年版)。这是很明显的图腾崇拜,是两个以狼和鹿为图腾的姻族。

《魏书·蠕蠕匈奴徒何高车列传》中记述:“俗云:匈奴单于生二女,姿容甚美,国人皆以为神。单于曰:‘吾有此女,安可配人?将以与天。’乃于国北无人之地筑高台,置二女其上曰:‘请天自迎之。’经三年,其母欲迎之。单于曰:‘不可,未彻之间耳。’复一年,乃有一老狼,昼夜守台嗥呼,因穿台下为空穴,经时不去。其小女曰:‘吾父处我于此,欲以与天,而今狼来,或是神物,无使之然。’将下就之。其姊夫惊曰:‘此是畜生,无乃辱父母?’妹不从,下为狼妻而产子。后遂滋繁成国。故其人好引声长歌,又似狼嗥。” 这是一个典型的族源说的例子。

《魏书·列传第四十九》记载,“突厥之先,平凉杂胡也,姓阿史那氏。后魏太武灭沮渠氏,阿史那以五百家奔茹茹(“茹茹”也称为“柔然”),世居金山,工于铁作。金山状如兜鍪,俗呼兜鍪为‘突厥’,因以为号。或云,其先国于西海之上,为邻国所灭,男女无少长尽杀之。至一?,不忍杀,刖足断臂,弃于大泽中。有一牝狼,每衔肉至其所,此?因食之,得以不死。其后遂与狼交,狼有孕焉。彼邻国者,复令人杀此,而狼在其侧。使者将杀之,其狼若为神所凭,?然至于海东,止于山上。其山在高昌西北,下有洞穴,狼入其中,遇得平壤茂草,地方二百余里。其后狼生十男,其一姓阿史那氏,最贤,遂为君长,故牙门建狼头纛,示不忘本也。”此记载中的“阿史那”就是“赤那”,“狼头纛”就是狼头旗。唐朝的王涯在其诗中就写到:“旌甲从军久,风云识阵难。今朝韩信计,日下斩成安。燕颔多奇相,狼头敢犯边。寄言班定远,正是立功年。”这里的“狼头”指的正是打着狼头徽号战旗的北方游牧民族。

尊敬的芝麻
故意的雪糕
2026-05-04 15:23:41
说法一: 早在东汉时期,古人就在昌南(现在的景德镇)建造窑坊,烧制陶瓷。到了唐朝,由于昌南土质好,先人们又吸收了南方青瓷和北方白瓷的优点创制出一种青白瓷。青白瓷晶莹滋润,有假玉器的美称,因而远近闻名,并大量出口欧洲。 十八世纪以前,欧洲人还不会制造瓷器,因此中国特别是昌南镇的精美瓷器很受欢迎。在欧洲,昌南镇瓷器是十分受人珍爱的贵重物品,人们以能获得一件昌南镇瓷器为荣。就这样欧洲人就以“昌南”作为瓷器(china)和生产瓷器的“中国”(China)的代称,久而久之,欧洲人就把昌南的本意忘却了,只记得它是“瓷器”,即“中国”了。 西方瓷器原本是从中国输入的。明朝的时候,大批的中国瓷器产品就开始输往西方世界。波斯人称中国的瓷器为chini,欧洲商人在波斯购买中国瓷器也同时把一词带回了西方。后来,他们又把chini改为china,并且把生产china的中国也一并称为China。欧美人谈到China的时候,往往联想到China(中国)是china(瓷器)之乡。 说法二:与瓷器无关——中国为什么叫China? 新民晚报2004年8月3日16版介绍景德镇瓷文化。其文说,宋元两代景德镇的制瓷技术已经传到朝鲜、日本、越南。又说,明清两代瓷器大量出口,经阿拉伯传到欧洲。这些史实,我无异议。唯可疑者,其说china由来,文云:“民间历来有几种说法。一种说法是china系根据秦字读音转化而来。但在景德镇最为流行的说法是china是汉语昌南(原景德镇名)的音译。随着景德镇精白瓷大量流传到海外,才使得瓷(china)成为中国的代名词。” 说china最初是昌南地名译音,我觉得很新鲜。景德镇原名昌南镇,在宋真宗景德年间(1004年起)改名景德镇。此时所制瓷器已负盛名,特供御用。按照“景德镇最为流行的说法”推论,其后本镇瓷器外销朝鲜、日本、越南,又其后经阿拉伯远销到欧洲,皆以产地昌南作为商品名称。昌南两音,口碑远播,写成法文便是chine,写成英文便是china。china又回译成汉文瓷器。瓷器名声响遍全球,欧洲人就把中国也叫作瓷器,而大写其字头,成了China。这个推论亦能自圆其说。 然有极大障碍,景德镇人难以克服。就是至今无人能够否认英文China起源于印度古梵文“支那”。这个支那又作脂那、至那,三千年前就出现了。想想三千年前是什么意思吧。那就是说,什么昌南,什么瓷器,还得在娘胎里静待两千多年,方能一朝分娩出世。资格太嫩了,昌南瓷器争什么。三千年前,不但焚书坑儒的秦朝,就连春秋五霸的秦国,都还不存在,China怎么能是秦的译音呢?论资格,支那之名比周朝还要老,怎轮得上替暴秦争面子呢? 请容详说支那由来。唐代义净法师《南海寄归内法传》云:“西国名大唐为支那者,直是其名,更无别义。”他显然不同意China与昌南瓷器或与秦朝挂钩。隋代慧苑法师《华严经音义》云:“支那,翻为思维。以其国人多所思虑,多所制作,故以为名。”他则直探古梵文“支那”的原义。两位僧人生在隋唐,那时昌南尚名新平,所制瓷器亦未颖出。 二十世纪之初,China一词起源问题,学界曾经讨论,众说纷纭,未定一是。文僧苏曼殊(1884-1918)通英、法、日、梵诸文,曾撰有《梵文典》。他认为China起源于古梵文“支那”,初作Cina,用来指我华夏。他研读三千年前的古印度史诗《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》,发现支那一词最早见于这两部著作,其原义为“智巧”。他认为,这是三千四百年前印度婆罗多王朝时彼邦人士对黄河流域商朝所治国度的美称。“智巧”与慧苑所说之“思维”内涵略有不同,想系词义因时代而演变所致。 外邦对我华夏称呼,最早曰支那Cina,其后曰拓跋Tabac,最后曰契丹Kitai。今之China即支那,先是国名。明代中期葡萄牙人贩瓷器到欧洲,称其商品名曰Chinaware,若汉译应该是“支那瓦”。陶瓷产品,古称瓦器。此处ware应是瓦之译音。支那瓦者,中国瓷也。China放在ware之前,可知China国名,初无瓷器一义。后来省掉ware,简称为China,才小写其字头,获得瓷器之义。这已经是晚近的事了。 景德镇人不必失望。你们不是还有浮梁县的高岭村吗?没人替它争取,它却进入洋文。在英文里,Kaolin义为瓷土。景德镇瓷器最初用高岭村出产的粳米白泥作原料,称高岭土。Kaolin乃高岭之译音也。后来欧洲人制瓷器,凡是瓷土,不管哪里产的,皆以高岭称之。贵村之名于焉“走向世界”,不亦壮哉.

聪明的月饼
精明的枫叶
2026-05-04 15:23:41
说法一:

早在东汉时期,古人就在昌南(现在的景德镇)建造窑坊,烧制陶瓷。到了唐朝,由于昌南土质好,先人们又吸收了南方青瓷和北方白瓷的优点创制出一种青白瓷。青白瓷晶莹滋润,有假玉器的美称,因而远近闻名,并大量出口欧洲。

十八世纪以前,欧洲人还不会制造瓷器,因此中国特别是昌南镇的精美瓷器很受欢迎。在欧洲,昌南镇瓷器是十分受人珍爱的贵重物品,人们以能获得一件昌南镇瓷器为荣。就这样欧洲人就以“昌南”作为瓷器(china)和生产瓷器的“中国”(China)的代称,久而久之,欧洲人就把昌南的本意忘却了,只记得它是“瓷器”,即“中国”了。

西方瓷器原本是从中国输入的。明朝的时候,大批的中国瓷器产品就开始输往西方世界。波斯人称中国的瓷器为chini,欧洲商人在波斯购买中国瓷器也同时把一词带回了西方。后来,他们又把chini改为china,并且把生产china的中国也一并称为China。欧美人谈到China的时候,往往联想到China(中国)是china(瓷器)之乡。

说法二:与瓷器无关——中国为什么叫China?

新民晚报2004年8月3日16版介绍景德镇瓷文化。其文说,宋元两代景德镇的制瓷技术已经传到朝鲜、日本、越南。又说,明清两代瓷器大量出口,经阿拉伯传到欧洲。这些史实,我无异议。唯可疑者,其说china由来,文云:“民间历来有几种说法。一种说法是china系根据秦字读音转化而来。但在景德镇最为流行的说法是china是汉语昌南(原景德镇名)的音译。随着景德镇精白瓷大量流传到海外,才使得瓷(china)成为中国的代名词。”

说china最初是昌南地名译音,我觉得很新鲜。景德镇原名昌南镇,在宋真宗景德年间(1004年起)改名景德镇。此时所制瓷器已负盛名,特供御用。按照“景德镇最为流行的说法”推论,其后本镇瓷器外销朝鲜、日本、越南,又其后经阿拉伯远销到欧洲,皆以产地昌南作为商品名称。昌南两音,口碑远播,写成法文便是chine,写成英文便是china。china又回译成汉文瓷器。瓷器名声响遍全球,欧洲人就把中国也叫作瓷器,而大写其字头,成了China。这个推论亦能自圆其说。

然有极大障碍,景德镇人难以克服。就是至今无人能够否认英文China起源于印度古梵文“支那”。这个支那又作脂那、至那,三千年前就出现了。想想三千年前是什么意思吧。那就是说,什么昌南,什么瓷器,还得在娘胎里静待两千多年,方能一朝分娩出世。资格太嫩了,昌南瓷器争什么。三千年前,不但焚书坑儒的秦朝,就连春秋五霸的秦国,都还不存在,China怎么能是秦的译音呢?论资格,支那之名比周朝还要老,怎轮得上替暴秦争面子呢?

请容详说支那由来。唐代义净法师《南海寄归内法传》云:“西国名大唐为支那者,直是其名,更无别义。”他显然不同意China与昌南瓷器或与秦朝挂钩。隋代慧苑法师《华严经音义》云:“支那,翻为思维。以其国人多所思虑,多所制作,故以为名。”他则直探古梵文“支那”的原义。两位僧人生在隋唐,那时昌南尚名新平,所制瓷器亦未颖出。

二十世纪之初,China一词起源问题,学界曾经讨论,众说纷纭,未定一是。文僧苏曼殊(1884-1918)通英、法、日、梵诸文,曾撰有《梵文典》。他认为China起源于古梵文“支那”,初作Cina,用来指我华夏。他研读三千年前的古印度史诗《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》,发现支那一词最早见于这两部著作,其原义为“智巧”。他认为,这是三千四百年前印度婆罗多王朝时彼邦人士对黄河流域商朝所治国度的美称。“智巧”与慧苑所说之“思维”内涵略有不同,想系词义因时代而演变所致。

外邦对我华夏称呼,最早曰支那Cina,其后曰拓跋Tabac,最后曰契丹Kitai。今之China即支那,先是国名。明代中期葡萄牙人贩瓷器到欧洲,称其商品名曰Chinaware,若汉译应该是“支那瓦”。陶瓷产品,古称瓦器。此处ware应是瓦之译音。支那瓦者,中国瓷也。China放在ware之前,可知China国名,初无瓷器一义。后来省掉ware,简称为China,才小写其字头,获得瓷器之义。这已经是晚近的事了。

景德镇人不必失望。你们不是还有浮梁县的高岭村吗?没人替它争取,它却进入洋文。在英文里,Kaolin义为瓷土。景德镇瓷器最初用高岭村出产的粳米白泥作原料,称高岭土。Kaolin乃高岭之译音也。后来欧洲人制瓷器,凡是瓷土,不管哪里产的,皆以高岭称之。贵村之名于焉“走向世界”,不亦壮哉。