zytech solar怎么样
很好,在参数和价格方面也很合适,整体来说非常不错;
但是买东西,关键还是要看产品的特点是否符合您的需求,建议认真衡量以后,选择适合自己的才是最重要的,贵的不一定就代表是好的、适合自己的.
简介:阿特斯 (Canadian Solar Inc.),是一家由归国科学家瞿晓铧博士于2001年11月创办的太阳能光伏公司,并于2006年在美国纳斯达克成功上市,是中国第一家登陆美国纳斯达克的太阳能光伏一体化企业(纳斯达克代码: CSIQ)。阿特斯 (Canadian Solar Inc.)专业从事硅锭、硅片、太阳能电池片、太阳能组件和太阳能应用产品的研发、生产和销售,以及太阳能电站的系统安装。自2001年以来,阿特斯 (Canadian Solar Inc.)先后在中国建立了洛阳、常熟及苏州三大产业基地,七家独资企业,全球雇员7000余人。产品主要销往德国、西班牙、意大利、美国、加拿大、韩国、日本、中国等国家和地区。阿特斯 (Canadian Solar Inc.)光伏组件可以应用于商业、家用、及工业的离网和并网的太阳能供电系统,及光伏发电站等不同领域。同时也为全球客户提供光伏玻璃幕墙及太阳能发电应用产品。另外还专门为特殊市场提供太阳能解决方案,例如:航海业、公共事业和汽车行业。阿特斯 (Canadian Solar Inc.)已获得 DIN EN ISO9001:2008、TUV Rheinland ISO/TS16949:2009 及 QC080000 IECQ HSPM 等认证,其太阳能电池组件已获得 IEC61215、IEC61730和北美 UL1703 安全认证。阿特斯 (Canadian Solar Inc.)的光伏组件测试中心,是国内第一家通过中国合格评定国家认可委员会 CNAS 认可的企业光伏实验室。阿特斯阳光电力被评为江苏省高新技术企业,其应用产品汽车充电器、GPS 太阳能车载跟踪系统、太阳能电池组件CS5A先后获江苏省高新技术产品荣誉称号。Canadian Solar Inc. is certified for DIN EN ISO 9001:2000 and ISO/TS 16949:2002. Its solar modules have obtained various product certifications including IEC 61215 and TUV Class II safety.阿特斯(中国)投资有限公司(集团总部)下属事业部(子公司)状况:Information of CSI Solar Power (China) Inc. and its units2001年11月,阿特斯光伏电子(常熟)有限公司成立(新能源工程公司)CSI New Energy Engineering (Changshu) Co. Ltd.2003年8月,阿特斯光伏科技(苏州)有限公司成立(应用组件事业部)CSI Solar Technologies Inc.2005年1月,阿特斯太阳能光电(苏州)有限公司成立(组件事业部)CSI Solar Manufacture Inc.2006年2月,阿特斯光伏电力(洛阳)有限公司成立(长晶切片事业部)CSI Central Solar Power Co. Ltd2006年6月,苏州阿特斯阳光电力科技有限公司成立(电池事业部)CSI Cells Co., Ltd.2006年8月,常熟阿特斯阳光电力科技有限公司成立(组件事业部)Changshu CSI Advanced Solar Inc.2008年4月,常熟阿特斯太阳能电力有限公司成立(硅材料事业部)CSI Solar Power Inc.
法定代表人:瞿晓铧(Xiao Hua Qu)
成立时间:2001-11-23
注册资本:3654.093204万人民币
工商注册号:320581400006389
企业类型:有限责任公司(法人独资)
公司地址:江苏省常熟市杨园镇
actor: 男演员
actress: 女演员
airline representative: 地勤人员
anchor: 新闻主播
announcer: 广播员
architect: 建筑师
artist: 艺术家
associate professor: 副教授
astronaut: 宇航员.
attendant: 服务员
auditor: 审计员
auto mechanic : 汽车技工
baker: 烘培师
barber: 理发师 (男)
baseball player: 棒球选手
bell boy: 门童
bellhop: 旅馆的行李员
binman: 清洁工,垃圾工
blacksmith: 铁匠
boxer: 拳击手
broker (agent) : 经纪人
budgeteer: 预算编制者
bus driver: 公车(巴士)司机
butcher: 屠夫,肉商
buyer: 采购员
carpenter:木匠
cartoonist: 漫画家
cashier: 出纳员
chef: 厨师
chemist : 化学师
clerk : 店员
clown :小丑
cobbler: 制(补)鞋匠
computer programmer : 程序员
construction worker : 建筑工人
cook: 厨师
cowboy :牛仔
customs officer :海关官员
dancer : 舞者
dentist: 牙科医生
designer: 设计师
desk clerk: 接待员
detective 侦探
doctor: 医生
door-to-door salesman: 推销员
driver: 司机
dustman: 清洁工
editor : 编辑
electrician :电工
engineer:工程师
farmer: 农夫
fashion designer: 时装设计师
fireman (firefighter): 消防员
fisherman: 渔夫
florist: 花商
flyer: 飞行员
Foreign minister : 外交部长
gardener花匠(园丁)
gas station attendant : 加油工
geologist : 地质学家
guard :警卫
guide: 导游
hiredresseer: 理发师,美容师(女)
housekeeper : 管家
housewife : 家庭主妇
interpreter :口译员
janitor : 清洁工
journalist: 记者
judge 法官
lawyer :律师
librarian: 图书管理员.
life guard :救生员
magician :魔术师
masseur : 男按摩师
masseuse : 女按摩师
mathematician : 数学家
mechanic: 机械师 ,机修工
miner: 矿工
model: 模特儿
monk : 和尚,教士
movie director: 导演
movie star : 电影明星
musician : 音乐家
nun : 尼姑
nurse: 护士
office clerk : 职员
office staff 上班族
operator: 接线员
parachutist: 跳伞人.
personnel 职员
pharmacist药剂师
photographer:摄影师
pilot: 飞行员
planner: 计划员
policeman: 警察
postal clerk: 邮政人员
postman :邮差
President: 总统
priest: 牧师
processfor: 教授
real estate agent: 房地产经纪人
receptionist :接待员
repairman :修理工人
reporter : 记者
sailor: 船员,水手
salesman/ selespeople/ salesperson: 售货员
scientist: 科学家
seamstress 女装裁缝师
secretary: 秘书
singer: 歌手
soldiery: 士兵,军人
statistician : 统计员
surveyor: 测量技师
tailor: 裁缝师
taxi driver计程车司机
teacher: 教师
technician : 技术人员
tour guide: 导游
traffic warden: 交通管理员.
translator: 翻译(笔译)
TV producer: 电视制作人
typist: 打字员
vet: 兽医
veterinarian兽医
waiter: 侍者(服务生)
waitress: 女侍者(服务生)
welder : 焊接工
writer: 作家
回答者:duyiran - 高级魔法师 七级 3-18 12:38
bellhop: 旅馆的行李员
binman: 清洁工,垃圾工
blacksmith: 铁匠
boxer: 拳击手
broker (agent) : 经纪人
budgeteer: 预算编制者
bus driver: 公车(巴士)司机
butcher: 屠夫,肉商
buyer: 采购员
carpenter:木匠
cartoonist: 漫画家
cashier: 出纳员
chef: 厨师
chemist : 化学师
clerk : 店员
clown :小丑
cobbler: 制(补)鞋匠
computer programmer : 程序员
construction worker : 建筑工人
cook: 厨师
cowboy :牛仔
customs officer :海关官员
dancer : 舞者
dentist: 牙科医生
designer: 设计师
desk clerk: 接待员
detective 侦探
doctor: 医生
door-to-door salesman: 推销员
driver: 司机
dustman: 清洁工
editor : 编辑
electrician :电工
engineer:工程师
farmer: 农夫
fashion designer: 时装设计师
fireman (firefighter): 消防员
fisherman: 渔夫
florist: 花商
flyer: 飞行员
Foreign minister : 外交部长
gardener花匠(园丁)
gas station attendant : 加油工
geologist : 地质学家
guard :警卫
guide: 导游
hiredresseer: 理发师,美容师(女)
housekeeper : 管家
housewife : 家庭主妇
interpreter :口译员
janitor : 清洁工
journalist: 记者
judge 法官
lawyer :律师
librarian: 图书管理员.
life guard :救生员
magician :魔术师
masseur : 男按摩师
masseuse : 女按摩师
mathematician : 数学家
mechanic: 机械师 ,机修工
miner: 矿工
model: 模特儿
monk : 和尚,教士
movie director: 导演
movie star : 电影明星
musician : 音乐家
nun : 尼姑
nurse: 护士
office clerk : 职员
office staff 上班族
operator: 接线员
parachutist: 跳伞人.
personnel 职员
pharmacist药剂师
photographer:摄影师
pilot: 飞行员
planner: 计划员
policeman: 警察
postal clerk: 邮政人员
postman :邮差
President: 总统
priest: 牧师
processfor: 教授
real estate agent: 房地产经纪人
receptionist :接待员
repairman :修理工人
reporter : 记者
sailor: 船员,水手
salesman/ selespeople/ salesperson: 售货员
scientist: 科学家
seamstress 女装裁缝师
secretary: 秘书
singer: 歌手
soldiery: 士兵,军人
statistician : 统计员
surveyor: 测量技师
tailor: 裁缝师
taxi driver计程车司机
teacher: 教师
technician : 技术人员
tour guide: 导游
traffic warden: 交通管理员.
translator: 翻译(笔译)
TV producer: 电视制作人
typist: 打字员
vet: 兽医
veterinarian兽医
waiter: 侍者(服务生)
waitress: 女侍者(服务生)
welder : 焊接工
writer: 作家
WORKER 工人 LABOURER 劳动者
PHYSICAL LABOURER体力劳动者
MENTAL WORKER 脑力劳动者
SKILLED WORKER 熟练工人
UNSKILLED WORKER 非熟练工人
STEEL WORKER 钢铁工人
TEXTILE WORKER 纺织工人
MINER 矿工
MECHANIC 机工,技工
DRIVER 汽车司机
ENGINE DRIVER 火车司机
ELECTRICIAN 电工,电气技师
SAILOR 水手
GARDENER 园丁,花匠,菜农
FORGER 锻工
TURNER 车工,镟工
FITTER 装配钳工
CASTER 铸工
FOUNDRY WORKER 铸造工人,翻砂工人
PAINTER 油漆工
PLUMBER 管子工
BRICKLAYER 砌砖工
CARPENTER 木匠,木工(尢指粗木工)
JOINER 细木工
SANITATION WORKER 环卫工人,清洁工
SWITCHMAN 扳道工
CHEF 主厨
COOK 厨师
SALESMAN 男售货员,男推销员
SALESWOMAN 女售货员,女推销员
COPPERSMITH 铜匠,铜器制造人
BLACKSMITH 铁匠,锻工
MILLER 铣工
PLANER 刨工
WELDER 焊工
PRINTER 印刷工人
SHIP-BUILDER 造船工人
PORTER 搬运行李工人
DOCKER 码头工人,船坞工人
STEVEDORE 码头工人,装卸工
LONGSHOREMAN 码头搬运工人
DRILLER 钻控工,打眼工
BUILDER 建筑工人
MESON 石匠
TAILOR 裁缝,缝工,成衣工
SPINNER 纺纱工
DYER染工
TEMPORARY WORKER 临时工
PROBATIONER 试用人员,练习生
ENGINEER 工程师,技师
DESIGNER 设计师
DOCTOR 医生,医帅,大夫
PILOT 驾驶员,飞行员,领航员,
STEWARDESS 空中小姐
CAPTAIN 船长,机长
PROFESSOR 教授
LECTURER 讲师
TEACHER 教师
PRESIDENT 大学校长,大学院长,总统,董事长
HEADMASTER 中小学的男校长
HEADMISTRESS 中小学的女校长
ARTIST 艺术家,美术家
PAINTER 画家
MUSICIAN 音乐家
VIOLINIST 小提琴手
PIANIST 钢琴家
SINGER 歌唱家
SONGSTER 歌手
DECORATOR 室内装饰师
SPORTSMAN 运动家,运动员
COACH 教练
REFEREE 足球等的裁判员
SCOREKEEPER 记分员
LAWYER 律师
BUSINESSMAN 实业家,商人
TRADESMAN 零售商人,小商人
PEDLAR 小贩,商贩
FARMER 农民
WEATHERMAN 气象员
VETERIANARIAN 兽医
BEE-KEEPER / APIARISE 养蜂人,养蜂家
FISHERMAN 渔民,捕鱼人
pocitian政客 adventurist冒险者
举个例子吧,假设我是做太阳能灯的公司DEF Co. Ltd,目前公司最大的客人是美国的Home
Depot,尽管可能是通过贸易商做的,不是直接合作,但是完全可以当作一个开发新客人的筹码!如果我要写一封开发信给美国的ABC
inc(名字是编的),我从google上了解了一些这个公司的信息,知道他们是美国的进口商,有做太阳能灯系列,希望能试着开发这个客人,我一般会这样
写主题,“Re: ABC inc/Home Depotvendor-solar light/DEF Co., Ltd.”
其中,ABC inc代表了客人的公司名,你在写给他的主题上首先加上他公司名,表示对他们公司的尊重;Home Depot
vendor-solar light明确表示你是北美第二大零售商Home Depot的太阳能灯供应商,既表明了实力,也勾起他的兴趣;最后的DEF
Co.,
Ltd.代表自己公司。这样一来,假设你找对了人,这个正是ABC公司太阳能灯的buyer,又或者是他的某一个主管,突然某一天收到这么一个主题的邮
件,哇,homedepot的供应商找上来了,太棒了,应该看看是不是有合作机会,是不是比原有供应商更好?他打开邮件的概率会非常非常大!再说了,这个
主题设置的还有一个好处,就是客人即使暂时不回你邮件,只是放在收件箱里,但是将来某一天他突然想让你报报价,很容易就能找到这封邮件!只要关键词输入
home depot,保证一下子就找到。
以上毅冰的初衷也是给大家提供一个思路,大家思维也不要太模式化。结合自己的想法,就是好的。
一点争议:关于标题加上 RE: FW:
最近我也很困惑,因为我的一个客户说,Re: FW:
这些标记你不要随便用,因为人们不喜欢欺骗性。如果打开以后根本这个人不认识,或者这个人准备推销,那么邮件读了个开头就被会删除。如果你和对方素不相
识,那么可能你的开发信要经过几次转手才能到采购的邮箱中。而这途中被删除的可能太高。所以我现在发开发信,标题我已经开始注意尽量不用RE: FW:
开头。
客户给了我一个建议,比如:Exciting Update from PIS Company– Walmart Approved Supplier 我觉还不错!
1..简短;
2.正文中最好不要带网址,否则很容易被外国服务器拦截;
3.少用主动语态,多用被动语态
写email时常范的错误:
1)邮件写得过长。
2)没有明确的主题。一个不明确的主题,会让客人根本没兴趣去打开陌生人的邮件。这个就需要经验了,内容要言简意赅,直接吸引客人通过主题去点开邮件,目的就达到了。至于他看了以后有没有反应,就要看实际情况和你内容的功力了。有些人写邮件会这样设置主题:“we are the manufacturer of lights”,又或者“need cooperation”,或者“Guangdong *** trading company ltd”,或者“price list for lights-Guangdong *** trading company ltd”等等,一看就知道是推销信。当你一个礼拜就收到一封推销信,你可能会有兴趣看看,但是如果你一天收到N封推销信,估计就会很厌烦,直接删掉算是客气的了。所以如何把主题写好,让客人知道这是封推销信,还是要忍不住打开看看?就要根据之际情况来判断了。
举个例子吧,假设我是做太阳能灯的公司DEF Co. Ltd,目前公司最大的客人是美国的Home Depot,尽管可能是通过贸易商做的,不是直接合作,但是完全可以当作一个开发新客人的筹码!如果我要写一封开发信给美国的ABC inc(这个名字是我编的),我从google上了解了一些这个公司的信息,知道他们是美国的进口商,有做太阳能灯系列,希望能试着开发这个客人,我一般会这样写主题,“Re: ABC inc/Home Depot vendor-solar light/DEF Co., Ltd.”
其中,ABC inc代表了客人的公司名,你在写给他的主题上首先加上他公司名,表示对他们公司的尊重;Home Depot vendor-solar light明确表示你是北美第二大零售商Home Depot的太阳能灯供应商,既表明了实力,也勾起他的兴趣;最后的DEF Co., Ltd.代表自己公司。这样一来,假设你找对了人,这个正是ABC公司太阳能灯的buyer,又或者是他的某一个主管,突然某一天收到这么一个主题的邮件,哇,home depot的供应商找上来了,太棒了,应该看看是不是有合作机会,是不是比原有供应商更好?他打开邮件的概率会非常非常大!再说了,这个主题设置的还有一个好处,就是客人即使暂时不回你邮件,只是放在收件箱里,但是将来某一天他突然想让你报报价,很容易就能找到这封邮件!只要关键词输入home depot,保证一下子就找到。
3)长篇大论的公司或工厂介绍。
有朋友会反问,那是不是完全不写呢?我的回答是,也不一定,要看具体情况。如果你的公司有突出的优势,可以写,但是最好一笔带过就可以了。可以这样写:We supply solar lights for Home Depot with high quality and competitive price. Hope to cooperate with you!
4)爱炫耀英文水平。
总是喜欢把文字写得很出彩,各种语法从句层出不穷,还喜欢用冷僻词。其实把简单的东西复杂化很容易,把复杂的东西简单化就不容易了,需要多学多模仿客人的邮件,用最简单的词汇来表达你要表达的东西。外贸函电的精髓就是,“简单简单再简单”,能用一个词表达的绝对不用两个词或短语,能用一句话写清楚的,绝对不写两句。
只要做到“简洁”、“清楚”、“准确”,这就是一封好的email了。
5)喜欢用奇奇怪怪的字体。很多人为了追求醒目,总喜欢用很夸张的字体,颜色,甚至放大,加粗,再用斜体等等,其实一眼看上去会让人很不舒服。经常跟老外写email的人会发现,客人很少会用奇怪的字体或者粗体,甚至全部大写来写邮件,除了少数的尼日利亚、非洲客人,我还真没遇到过别的。欧美人一般比较常用的字体就是以下几种:Arial,Verdana,Calibri,Times new roman,也有一些用Tahoma字体的,但相对少一点。一部分台湾和香港客人会用PMingLiU这种字体。至于颜色,一般都是黑色或者蓝色,别在一封邮件里出现多种奇奇挂怪的颜色,像彩虹一样,看着不舒服。
一般客人在邮件里特别加粗,或者大写,或者用红色标注的,肯定是特别强调的东西。比如有个客人的邮件如下:Dear C,
Please help to send the samples to my HK office BEFORE THIS WEEKEND.
Thanks.
Rio这就很明显了,客人用大写的目的是为了提醒并强调,必须要周末前寄出!可能这封邮件很简单,你不太容易忽视,但是如果一封很长的邮件,里面详细确认各种规格的时候,突然加了一句要你周末前寄样品,是很容易被忽略的。
6)主动语态用得太多。英文信函中,如果你仔细琢磨老外的行文方式,很少会充满We,I之类的人称的。相反要多用被动语态。
比如说,我们明天会寄你样品。中国人喜欢说We'll send you the samples tomorrow. 这句话没错,语法正确,意思清楚,但是老外就不喜欢这样说。他们通常会这样写:Samples will be sent to you tomorrow. 用得是被动语态,人称就没有了。
还有诸如Do you interested in our products? Are you sourcing for *****? How is your business recently? Would you like to cooperate with us? 这些都是毫无意义的话。
8)喜欢用附件和图片。附件和图片并不是不好,但是第一次发开发信的时候如果有附件或者插入了图片,很容易被国外的服务器拦截的。很多人喜欢第一次联系客人的时候就使用报价单,或者打包很多产品图片,或者发电子样本给客人,这样的成功率并不高,不是被默认为垃圾邮件,就是直接被客人删了。只有一种情况除外,当你收到一个新客人的询价的时候,那你回复的时候,就可以插入报价单或者图片了。
第一次联系客人的时候最好全文本,不要出现任何的图片和附件。
即使收到客人询价后第一次报价,如果不是客人指定,尽量避免用excel或word附件,最好是直接在邮件里写明。
10)语气过于生硬。其实邮件本身是比较死板的,在电脑面前阅读那些冰冷的字眼,和面对面的交谈或者电话沟通是完全不一样的。看一句话“Pls give me reply today.” 这句话如果面对面讲,客人不会觉得有什么问题,会很高兴说ok,或者no problem;如果电话里说,也不会有大问题;但如果放在邮件里,是不是略微生硬了一点点呢?如果改成Could you please help to give me reply today? 用的是疑问句,加上could, help这样的字眼显得十分委婉,但是又明确表达了你希望今天得到答复的准确意愿。这样不是更好么?
所以please, help, kindly, could, thank you, appreciate这样的话在邮件来往中是很普遍的。除非你和客人已经非常熟了,偶尔客套一下即可,平常就可以不需要了。
再送你一些,希望用的上:大big,小small;前front,后behind;东east,西west;黑black,白white;上up,下down;开open,关close;进enter,出exit;老old,少young;冷cold,热hot;推push,拉pull;胖fat,瘦thin;生unripe,熟ripe;阴cloudy,晴fine;快fast,慢slow;明bright,暗dark;来come。去go;抓hold,扔throw;扁flat,圆round;矛spear,盾shield;借borrow,还return;急hurry,缓slope;多many,少few;左left,右right;南south,北north;里inside,外outside;近near,远far;长long,短short;粗wide,细thin;哭cry,笑smile;够enough,缺lack;减minus,加plus;薄thin,厚thick;吞swallow,吐spit;守guard,攻attack;硬hard,软soft;深deep,浅shallow;这this,那that;露bare,盖cover;摇shaky,稳steady;正positive,负negative;乘times,除divide;轻light,重heavy;竖vertical,横horizontal;优excellent。差bad;恨hate,爱love;好good,坏bad;宽wide,窄narrow;对right,错wrong;饱full,饿hungry;公public,私private;存deposit,取draw;暖warm,凉cool;闲idle,忙busy;高high,低low;高tall,矮short;难difficult,易easy;贫poor,富rich;湿wet,干dry;赔lose,赚earn;正right,反wrong;双double,单single;是right,非wrong;稠dense,稀rare;聪clever,傻foolish ;松loose,紧tight;集gather,散scatter;勤diligent,懒lazy;优well,劣badly;方square,圆round;输lose,赢win;赢gain,亏lose;问ask,答answer;买buy,卖sell;亮bright,暗dark;净clean,脏dirty;静quiet,动move;睡sleep,醒wake;褒praise,贬censure;急hurry,缓slope;尊respect,卑low;背back,腹belly;本basis,末end;笨stupid,巧clever;彼that,此this;表outside,里inside;客guest,主host;沉sink,浮float;美beautiful,丑ugly;香fragrant,臭stink;纯pure,杂mixed;疏sparse,密thick;得get,失loss;独single,偶even;恩grace,怨enmity;放release,收receive;分divide,合combine;甘sweet,苦bitter;功merit,罪fault;好good,坏bad;好like,恶dislike;缓unhurried,急hurried;祸disaster,福happiness;真true,假false;繁manifold,简simple;亲relative,疏sparse;悲sad,欢joyous;偶even,奇odd;陡steep,缓slope;急hurry,慢slow;奢rich,简simple;凹concave,凸convex;容易easy,困难difficult;简单simple,复杂complicated;凉爽cool,温暖warm;圆形circular,直线straight;破坏destroy,保护project;幼稚puerile,成熟adult;冷淡cold,热情warm;喧哗confused noise,肃静solemn silence;虚心modest,骄傲proud;巨大huge,微小tiny;诚实honest,虚伪sham;弯曲crooked,笔直straight;失败fail,成功success;笨拙stupid,聪明clever;反对oppose,赞成agree;表扬praise,批评criticism;昂贵expensive,便宜cheap;平坦flat,崎岖rugged;涨价rise in price,降价reduction in price;粗糙rough,平滑smooth;黑暗dark,光明light;战争war,和平peace;正确right,错误wrong;缺乏poor,丰富wealth;干净clean,肮脏dirty;安静quiet,嘈杂noisy;坚硬hard,柔软soft;安全safe,危险dangerous;狭窄narrow,宽广wide;漂亮nice,丑陋ugly;舒服comfortable,难受uncomfortable;清楚clearly,模糊blurry;寒冷cold,炎热hot;这些these,那些those;这里here,那里there;熟练skilled,生疏rusty;多数majority,少数minority;开始begin,停止stop;紧张nervous,放松relax;文雅elegant,粗俗vulgar;奢侈luxurious,简朴simple;吸引attract,排出exclude;专职full-time,业余spare-time;普通ordinary,特殊special;生动lively,乏味dull;进攻offence,防守defence;粗野rough,文明civilization;联合unite,分离apart;成熟adult,幼稚puerile;阳历solar calendar,阴历lunar calendar;和气kind,粗鲁rude;内部inside,外部outside;吸引attract,排斥reject;局部partial,完全complete;消失disappear,出现appear;喜剧comic,悲剧tragedy;开始start,结束end;总是always,偶尔seldom;一定must,可能possible;敌人enemy,朋友friend;平原plain,高原plateau;肥沃fertile,贫瘠barren;清澈clear,混浊muddy;湿润wet,干涸dry;批发wholesale,零售retail;建设build,毁坏destroy;美味delicious,无味tasteless;开始begin,结束finish;最初的first,最后的last;本国的home,外国的foreign;记得remember,忘记forget;给予give,拿走take;愉快glad,悲伤sad;伟大的great,渺小的small;拿住hold,掉落drop;假日holiday,工作日weekday;健康的healthy,生病的ill;到……里面into,从……里向外out of;杀死kill,救活save;离开leave,到达arrive;逗留stay,离开leave;明亮的light,黑暗的dark;轻的light,重的heavy;喜欢like,憎恶hate;与……一样like,与……不一样unlike;丢失lose,找到find;失败lose,胜利win;许多many,很少few;更多的more,更少的less, fewer;最多的most,最少的least,fewest;移动move,停止stop;丢失miss,抓住catch;击中hit,未击中miss;从未never,曾经ever;下一个next,上一个last;无一人nobody,每个人everybody;什么都没有nothing,一切everybody;现在now,当时then;旧的old,新的now;年老的old,年轻的young;连续on,中断off;打开open,关闭close;在……上over,在……下under;痛苦pain,快乐pleasure;通过pass,未通过fail;贫穷的poor,富裕的rich;下雨的rainy,干旱的dry;安全的safe,危险的dangerous;相同的same,不同的different;矮的short,高的tall;睡觉sleep,醒来wake;小的small,大的big;出发start,到达reach;强壮的strong,虚弱的weak;拿走take,带来bring;教课teach,学习learn;这些these,那些those;瘦的thin,胖的fat;城镇town,乡下country;真实的true,不真实的untrue;平常的usual,不平常的unusual;全体whole,部分part;宽的wide,窄的narrow;带有……的with,不带……的without;工作work,休息rest;是的yes,不是的no;在……上above,在……下below;在……后after,在……前before;全部all,全无none;单独的alone,一起together;总是always,有时sometimes;答案answer,问题question;背部back,前面front;恶劣地badly,很好地well;最好的best,最坏的worst;更好的better,更坏的worse;借入borrow,借给lend;两者都both,两者都不neither;打破break,修理mend;忙碌的busy,空闲的free;当然certainly,或许perhaps;便宜的cheap,昂贵的dear;干净的clean,肮脏的dirty;聪明的clever,愚蠢的foolish;天阴的cloudy,晴朗的sunny;寒冷的cold,炎热的hot;凉爽的cool,温暖的warm;危险danger,安全safety;黑暗的dark,明亮的light;白天day,夜晚night;死的dead,活的live;向下down,向上up;干燥的dry,潮湿的wet;早的early,迟的late;倒空empty,装满fill;空的empty,满的full;入口entrance,出口exit;落下fall,升起rise;远的far,近的near。
LC mailed ATS.GOYAL AT THE RATE VIKRAMSOLAR.COM从这个条款来看,这不是地址。必须看完整的句子,才能够确定具体的含义。
beneficial certificate就是由受益人出具的证明书,而Certificate的出具人可以是任何人。