日语新闻里常见的核心词汇
日语新闻里常见的核心词汇
补助金(ほじょきん)补助金,津贴
割り当てる(わりあてる)分配
厚生労働省(こうせいろうどうしょう)厚生劳动省
农林水产省(のうりんすいさんしょう)农林水产省
経済产业省(けいざいさんぎょうしょう)经济产业省
総务省(そうむしょう)总务省
环境省(かんきょうしょう)环境省
文部科学省(もんぶかがくしょう)文部科学省
国土交通省(こくどこうつうしょう)国土交通省
国家公务员(こっかこうむいん)国家公务员
出先机関(でさききかん)派出机构,驻外机构
食粮管理部门(しょくりょうかんりぶもん)粮食管理部门
国会(こっかい)国会
法案(ほうあん)法律草案
取缔役(とりしまりやく)董事长
兼ねる(かねる)兼任
执行役员(しっこうやくいん)执行董事
抜擢(ばってき)提拔
点検(てんけん)逐一检查
発足(ほっそく)开始,成立
腐食(ふしょく)腐蚀
石炭(せきたん)煤炭
高腾(こうとう)涨价
鉄钢(てっこう)钢铁
鉱物资源(こうぶつしげん)矿产资源
新兴国(しんこうこく)新兴国家,发展中国家
输入(ゆにゅう)进口
スチール钢铁
大手商社(おおてしょうしゃ)大型贸易公司
政府开発援助(せいふかいはつえんじょ)政府开发援助
1.组み合せる啥词啥意思
这是一段动词,意为:编在一起,交叉在一起,搭在一起;配合,编组,组合。
2.煤(すす)けたよ。啥词啥意思。けたよ啥词啥意思
煤(すす)けた是 煤(すす)ける的过去式,よ是终助词,多用于口头语。呀,啦,啊 等之意。
煤(すす)ける:烟熏,煤烟熏污。(被)煤烟熏黑。
2 环境破壊(かんきょうはかい) 破坏环境
3 公害(こうがい) 公害
4 大気汚染(たいきおせん) 大气污染
5 排気ガス(はいきガス) 废气
6 酸性雨(さんせいう) 酸雨
7 フロンガス 氟里昂气体
8 リサイクル (废品)在利用
9 资源(しげん) 资源
10 石炭(せきたん) 煤炭
11 石油(せきゆ) 石油
12 ガソリン 汽油
13 ガス 天然气
14 电気(でんき) 电力
15 エネルギー 能源
16 太阳エネルギー(たいようエネルギー) 太阳能
17 原子力発电(げんしりょくはつでん) 原子能发电
18 水力発电(すいりょくはつでん) 水力发电
19 火力発电(かりょくはつでん) 火力发电
20 ダム 水库
21 饮用水(いんりょうすい) 饮用水
22 省エネ(しょうエネ) 节约能源
23 地球温暖化(ちきゅうおんだんか) 地球变暖
24 沙漠化(さばくか) 沙漠化
25 环境ホルモン(かんきょうホルモン) 环境激素
26 电磁波(でんじは) 电磁波
27 オゾン层(オゾンそう) 臭氧层
28 产业廃弃物(さんぎょうはいきぶつ) 工业废料
29 核廃弃物(かくはいきぶつ) 核废料
30 ごみ 垃圾
它 中 【tā】 【--】
[GB]4392[电码]1338〔人称代词〕
(1)それ.あれ.
『语法』话しの场や文脉にすでに表れている人间以外の事物をさす.话し言叶では発音上“他”“她”と区别がない. 煤炭是燃料,又是重要的工业原料,很多工业离不开它/石炭は燃料であるとともに重要な工业原料であり,多くの工业にとってそれは欠かすことができない. 有个东西在黑影里蹲着,我也看不清它到底是猫还是狗/何か物阴にうずくまっているものがあるが,それがネコなのかイヌなのかはっきり分からない. 『注意』文中で初めて言及するときは“这”“那”を用いる.“它”を用いることはできない.人をさすときは“他是谁?”と言えるが,物をさすときは“这是什么?”あるいは“那是什么?”と言わなければならない.“它”は通常,単数に用いるが,复数に用いることもある.这些杂志我已经看过了,你把它拿去吧/これらの雑志はもう読んだから,(それを)持って行きなさい.(2)単音节动词の後に置き,漠然と物をさす.“他”とも书く.軽く発音されることが多い. 今年先种它几亩试验田,取得经验再逐步推广/今年はまず何ムーかの试験田を作り,経験を积んでから逐次広めていく. 这件事儿一定要搞它个一清二楚/この事はとことんはっきりさせなければならない. 打它个冷不防/不意打ちを食わせてやる.⇒【他】 【熟语】其它
海外炭灰
化学抵抗性(石炭灰)
活性度指数
ガラス化率(水砕の)
カルシウム・シリケート
水和物质
乾式排烟脱硝装置
乾式排脱硫装置
基准モルタル
既成灰
挥発分
强热减量
クリンカアッシュ
原粉
コークス化性
固有水分
固定炭素
细粉
JIS灰
试験モルタル
新生灰
石炭化度
粗粉
単位水量比
窒素酸化物
贮灰サイロ
电気式集尘装置
土壌の汚染に系る
环境基准(环告第46号)
灰分
比表面积
(ブレーン方法)
微粉炭机
微粉炭バーナ
付着水分
フライアッシュ
ふるい残分
(45μmふるい残分)
フロー値比
分级器
粉末度
メチレンブルー吸着法
溶出性(石炭灰の)
流动性
(フライアッシュ)
流动床(流动层)
燃焼ボイラ灰
开通煤气水电的日语说法:ガスと电気の开通
ガス・水道・电気の契约をしてからその业者に开通してもらうこと、だから、この场合は、开通する<かいつう>っていう言叶を使います。
転居(てんきょ)したばがりですが、***の新规登录(しんきとうろく)をお愿いしたいですが。
ガス・水道・电気の契约をしてからその业者に开通してもらうこと、だから、この场合は、开通する<かいつう>っていう言叶を使います。
扩展资料
マンション:有点像国内的公寓,隔音很好。是留学生租住比较多的类型之一。
アパート:有点像板房,隔音比较差,保暖性一般。也是留学生租住比较多的房子类型之一,其中leoplace公司的房子一般都是这种类型居多。
一戸建て:单式别墅型公寓,有的寮也是用一户建改出来的隔间。不过如果自己找同学一起合伙居住也是个不错的选择,缺点就是这类房子一般离车站比较远,价格偏高,装网络的时候价格会比公寓高一点。
団地:是日本政府的廉租房,有点类似中国的小区住房,合租的话比较便宜,但是缺点就是外国人很难申请,除非通过一些比较特殊的中介,而且通常离车站很远,但是住房面积很大。
kaze sasou kokageni futsu sade nai deru
mimo shina mo watashi o watashi ga mide yita
yuku hito no shidabe o kana deru gita-ra
homu hito no nage kini hoshiwa ochide
yuka nayide do n nani saka n demo
ore n chi no hana bira shitsu kani yureru dake
yawara kana kido ini noko sareta
teno hirano kioku haruga
doko shideno sayonara tsuma biku
yasa shiyi deni sugaru kodomono kokoro o
moe sakaru kurumawa kuriwa i susumu
yuku hito no nagakio kana dete gita-ra
muneno yito hagashiku taki nara shite
kanashimini some rana i shiro sade
ore n chi no hana bira yoredeta natsuno kageni
yawara kana yidari o nakushi demo
atokuso mede sana haruga koede yuku
sayonara no ritsumu
omo i de o yakitsuku shite susumu daichi ni
natsu gashiku memuyite yukumono ga aruno
yaga tsuki no kurude o mimoku-te
ore n chi no hana bira yorederu yimamo dokoga
yitsuga mida yasura gana yowakeo
mo u yichide teni suru mada
kisa nayide tomo shibi
kuruma wa mawaru yo
俯卧在随风起舞的树荫下哭泣着
望着那个素不相识的自己
吉他为失去的人而弹奏
流星因不归之人而陨落
不要离我而去
即使是这样恳求
也只是换来橙色花瓣的静静摇曳,
遗留在稚嫩脸庞上的手掌中的记忆,
已渐远去。
指尖弹奏出别离的旋律
依靠在你温柔翅膀上的儿童之心
被呼啸的车轮无情的抛开
吉他弹奏出逝人的叹息
拨弄着心弦无法平静,
在未被悲伤沾染的洁白上映出了摇曳着橙色花瓣的夏日之影
即使脸庞不再稚嫩,
也能跨越那被夕阳染红的沙滩
离别的旋律
在回忆燃烧殆尽的大地上,
怀念的嫩芽正在破土而出
目送拂晓的列车
橙色的花瓣现在又在何处摇曳
在已迎接过无数次的黎明再次来到之前
不要熄灭手中的灯火
车轮,旋转吧
需要注意的是,由于煤炉并未开设海外购物服务,因此在大陆的用户并不能随意自行下单购买。一般是交给代购(也叫代切)进行购买,然后再统一邮递回国。我在购够网代拍过煤炉的商品,价格大大的白菜价。