建材秒知道
登录
建材号 > 能源科技 > 正文

可再生能源英文

心灵美的心锁
淡然的便当
2023-01-25 11:22:28

可再生能源英文

最佳答案
香蕉小蘑菇
背后的小虾米
2026-05-07 09:32:39

可再生能源renewable energy

sources英 [rɪˈnjuːəbl ˈenədʒi ˈsɔːsɪz]美 [rɪˈnuːəbl ˈenərdʒi ˈsɔːrsɪz]

可再生能源;可再生资源;再生能源;可更新资源;可更新的能源

1.随着时间的推移,可再生能源将变得愈发重要。Renewable energy will become progressively moreimportant as time goes on.

2.风能作为动力的成功是对可再生能源一次立见分晓的检验。The success of wind power represents a litmustest for renewable energy.

可再生能源(英语:Renewable Energy)是指风能、太阳能、水能、生物质能、地热能等非化石能源,是清洁能源。可再生能源是绿色低碳能源,是中国多轮驱动能源供应体系的重要组成部分,对于改善能源结构、保护生态环境、应对气候变化、实现经济社会可持续发展具有重要意义。

最新回答
儒雅的墨镜
孤独的唇膏
2026-05-07 09:32:39

How to fix the world's energy emergency without wrecking the climate

如何在不破坏气候的情况下解决全球能源危机

This year's energy shock is the most serious since the Middle Eastern oil crises of 1973 and 1979. Like those calamities, it promises to inflict short-term pain and in the longer term to transform the energy industry. The pain is all but guaranteed: owing to high fuel and power prices, most countries are facing soggy growth, inflation, squeezed living standards and a savage political backlash.

今年爆发的能源危机是自1973和1979年中东石油危机以来最为严重的一次。与上述两次石油危机一样,本轮能源危机在短期内会带来经济阵痛,从长期来看将使能源产业发生变革。短期阵痛无可避免:由于燃料和能源价格高企,很多国家都面临着经济增长停滞,通货膨胀攀升,生活水平下降,以及严重的政治反弹。

But the long-run consequences are far from preordained. If governments respond ineptly, they could trigger a relapse towards fossil fuels that makes it even harder to stabilise the climate. Instead they must follow a perilous path that combines security of energy supply with climate security.

但长期后果却绝非在所难免。政府如应对拙劣,则有可能会导致向化石能源倒退,要稳定气候将难上加难。相反,政府必须走一条既能保障能源供给安全又能实现气候安全的艰险之路。

In Europe what was long imagined as a nightmare of freezing midwinter nights has instead erupted as a midsummer fever dream. A hearwave forced Spanish gas demand to near-record highs, even as, on June 14th, Russia began to lower the flow of gas along the Nord Stream 1 pipeline to Western Europe,sending prices soaring by 50% and raising fears that rationing may be introduced later this year.

在欧洲,长期以来人们想象中的噩梦场景是天寒地冻的隆冬夜晚,现在却被仲夏高温热浪的噩梦所侵袭。热浪侵袭迫使西班牙天然气需求暴涨至接近历史最高水平,在此之际,6月14日俄罗斯却开始削减北溪1号管道向西方的天然气供应,刺激天然气价格飙升50%,人们也日益担心今年晚些时候恐要实行能源定额供给。

Elsewhere, Americans are paying $5 for a gallon of petrol(€1.25 a litre), fuelling the inflation that opinion polls say it their biggest worry and President Joe Biden's worst headache. Australia's power market has failed. Everywhere you look there are shortages and fragility.

再看其他地区,美国的石油价格已涨至5美元一加仑(合1.25欧元每升),进一步推高了通胀,民调显示这是人们最大的担忧,也是拜登总统最头痛的问题;澳大利亚的电力市场已经崩溃。放眼全球,到处都遭受着短缺和脆弱。

Energy shocks can become political catastrophes. Perhaps a third of the rich world's inflation of 8% is explained by soaring fuel and power costs. Households struggling to pay bills are angry, leading to policies aimed at insulating them and boosting fossil-fuel production, however dirty.

能源危机有可能会演变成政治灾难。发达国家8%的通胀率中有三分之一是由燃料及动力成本飙升造成的。普通家庭难以维持生计,怨声载道,迫使政府采取政策平息民怨,增加肮脏化石燃料的生产。

Mr Biden, who came to power promising a green revolution, plans to suspend petrol taxes and visit Saudi Arabia to ask it to pump more oil. Europe has emergency windfall levies, subsidies, price caps and more. In Germany, as air-conditioners whine, coal-fired power plants are being taken out of mothballs. (...) and India state-run mining firms that the climate-conscious hoped were on a fast track to extinction are digging up record amounts of coals.

拜登上台时承诺要发起一场绿色革命,现在却计划暂停征收燃油税,并将访问沙特阿拉伯,游说其增加石油产量。欧洲采取紧急额外征税、补贴、限价及其他措施。由于空调使用量大增,德国正重启燃煤电厂。环保主义者心心念念希望能快速关停的(...)和印度的国有矿企,产煤量创下历史新高。

This improvised chaos is understandable but potentially disastrous, because it could stall the clean-energy transition. Public handouts and tax-breaks for fossil fuels will be hard to withdraw. Dirty new power plants and oil-and gasfields with 30-to 40-year lifespans would give their owners more reason to resist fossil-fuel phase-outs. That is why, even as they firefight, governments must focus on tackling the fundamental problems confronting the energy industry.

煤炭复兴临时搅局,虽有情可原但恐会造成灾难性后果,因为它或会延迟清洁能源转型。一旦对化石能源提供公共拨款和税收减免,将很难撤销。新建”肮脏“燃煤电厂和油气田的生命周期为30到40年,这就让其所有者更有理由抵制对化石燃料进行逐步淘汰。这就是为何政府即使采取救急措施,也必须关注于解决能源产业所面临的基础问题。

One priority is finding a way to ramp up fossil-fuel projects, especially relatively clean natural gas, that have an artificially truncated lifespan of 15-20 years so as to align them with the goal of dramatically cutting emissions by 2050. In particular Europe and Asia, which must wean themselves off Russian gas and coal respectively, have too little liquefied natural gas(LNG) capacity.

一个当务之急是想办法增加使用寿命人为截短到15到20年的化石燃料项目,特别是相对清洁的天然气项目,以符合2025年大幅减排的目标。尤其是必须分别摆脱对俄罗斯天然气和石油依赖的欧洲和亚洲,液化天然气接收设施却非常有限。

The trick is to get business to back schemes designed to be shortlived. One option is for governments and energy grids to offer guaranteed contracts over this period that provide an adequate return on the understanding that capacity will be shut down early. Another is to pledge eventual state support to make these projects cleaner, for example through carbon capture and storage.

解决办法是鼓励企业投资针对短期设计的项目。一种做法是以提前关停生产为条件,政府和能源电网与企业签定保障性合同以保障其获得足够利润。另一种做法是政府承诺最终给予支持对这些项目进行环保改造,比如采取碳捕获与存储的途径。

This does not mean easing up on the drive towards renewables-the most successful part, to date, of the world's generally poor response to the climate crisis. Every extra kilowatt-hour from the sun fed into Europe's electricity grids is one fewer that comes down a Russian pipeline. Governments must improve the reach, capacity and storage capabilities of their grids and remove the obstacles that continue to make it harder to add renewable capacity than it should be. The design of power grids and markets is squarely a matter for governments and they are too often trapped in 20th-century thinking.

这并不意味着放松推动可再生能源转型,迄今为止总体而言全球对气候危机反应不够积极,可再生能源转型算是其中最积极的响应对策。每多一千瓦时太阳能进入欧洲电网,就等于减少了一千瓦时俄罗斯通过管道输送的天然气。政府必须提高电网的覆盖范围、容量和存储量,并消除障碍把可再生能源发电容量接入电网,这本不该如此困难。电网和市场设计完全是政府的责任,但政府却常常陷于20世纪的旧思维之中。

As our Technology Quarterly reports, 21st-century thinking turns on new ways to provide smart, resilient grids with the zero-carbon "firm" power that makes dependence on renewables safe and effective. Hydrogen stripped from water with renewable electricity, or from natural gas with steam in facilities that store the emissions, may be crucial here. So, in many places, may nuclear power. Climate-conscious atomic enthusiasts often focus on whizzy but unproven small-scale nuclear plants. What matters more is to improve the building of big ones.

正如我们的科技季刊所报道的,21世纪思维会寻求新方法,打造智能坚韧的电网,提供零碳”稳定“电力,安全高效使用可再生能源。利用可再生电力从水中提炼氢,或在碳存储设施中利用蒸汽从天然气中提炼氢,也许是关键所在。在很多地方开发核能也会起到重要作用。有环保意识的原子能爱好者往往关注于新式但未经检验的小型核电站。更重要的是如何改进大型核电站的修建。

Where there is strong and co-ordinatd anti-nuclear opinion, governments must win support by showing that there are better safeguards against accidents (see Culture section) and new ways to store waste, as our report from Finland explains(see Science &technology section). Politicaians need to tell voters that their desire for an energy transition that eschews both fossil fuels and nuclear power is a dangerous illusion.

在公众一致强烈反对核能的国家,政府务必要赢得民众支持,途径是向民众展示,如我们关于芬兰的报道所解释的(请看科学与技术专栏),有更好的安全措施预防事故发生,有新的方法存储核废料。政客需要告知选民,希望同时放弃化石燃料和核能而实现能源转型只是个危险的幻想。

The last necessity is to make the industry predictable. That may sound strange given that 20th-century energy markets coped with wars, coups, revolutions, booming Chinese demand and new technology. But the climate transition has added an extra layer of uncertainty even as it simultaneously requires a massive increase in investment. In order to reach net-zero emissions by 2050, annual investment needs to double to $5trn a year, according to the International Energy Agency. The risk is that this latest crisis, and the chaotic government response to it, make investors warier instead.

最后是有必要实现能源产业的可预测。考虑到20世纪能源市场应对了战争、政变、革命、中国需求激增及新科技出现,这么说听起来很奇怪。虽然实现气候转型需要大幅增加投资,但同时气候转型也额外添加了一丝不确定性。据国际能源组织预测,为了在2050年实现净零排放,每年的投资额需加倍至5万亿美元。风险在于,最新的这场能源危机以及政府应对上的混乱无序,反而会让投资者更为谨慎。

Spurring investment means eschewing gimmicks including greenwashing, protectionist plans to build domestic green supply chains, and silly prohibitions by banks on gas projects. Instead it will require steadily extending measures with more certainty about which energy sources can be used and for how long.

刺激投资意味着不要耍花招,比如漂绿、建立国内绿色供应链等保护主义方案,以及愚蠢地禁止银行投资天然气项目等。相反,刺激投资需要稳步扩大推行能够提高关于可用能源来源及使用寿命确定性的措施。

That means enhanced disclosure so that firms understand the externalities they create, an expansion of carbon prices so that they have a sense of the cost of pollution, and regulations that mandate the phasing out of dirty technologies. The great energy shock of 2022 is calamity. But it could also be the moment when better government policy triggers the investment needed to resolve the conflict between having a safer supply of energy and a safer climate.

这意味着加强信息披露,使企业了解自己创造的外部因素;扩大碳价应用范围,使企业污染成本;制定规章,强制逐步淘汰肮脏技术。2022年的能源危机是灾难性的,但它也可能是一个让政府制定出更好政策以鼓励投资的时机,解决能源供应安全与气候安全的冲突离不开投资。

羞涩的大船
无聊的未来
2026-05-07 09:32:39
大多数人都爱吃肉,但事实上,少吃肉类,是为自己的健康良好,以及良好的全球climate.lmproving效率和利用可再生能源是不够的,以防止气候change.What'smore,根据联合国粮食和农业组织18日对所有形式的温室gasemissions百分之肉类production.So如果人们将它们组合在一起生态与生产减少livestack在许多国家,并在吃肉削减友好步骤,事情会different.Cutting肉类生产和consumptionby百分之三十可以大大有助于减少二氧化碳排放量,改善肉的健康最热爱nations.Now了自己的“绿色”的饮食!

忧虑的香氛
忧虑的哈密瓜
2026-05-07 09:32:39
environmentally friendly renewable energy

环保可再生能源

President Jimmy Carter, in an address to the nation, proposed that by the end of the century, 20% of the electricity used in the U.S. should be derived from the sun. At the time he made the statement, it seemed like an environmentally friendly vision that could be accomplishedhowever, as we enter the year 2002, solar and wind generated power only supply about 2% of the nation’s demand for electricity. In the past, the barrier that separated wind and solar energy from fossil fuel energy was cost efficiency. Recently, many advances in technology may have broken that cost barrier, and it may no longer be an obstacle for industry and consumers to have cheaper access to renewable energy. Some officials comment that the prices of renewable energy are about 1/8 of what they were 12 years ago, and they expect solar and wind powered energy to be the fastest growing energy source for individual buildings and houses over the next few decades. In fact, in some areas, wind farms are growing in demand because they are cheaper to add than non-renewable fossil fuel energy sources. Some energy analysts are optimistic that by the year 2020, wind and solar energy may supply 10% of the nation’s energy demands. Other renewable energy sources such as hydroelectric dams, which currently generate about 8–10% of the nations electricity, are not expected to grow in demand. Although hydroelectricity is viewed as a clean energy source, it does come at a high price of altering the natural flow of river water, nearby plant and wildlife habitats, and forcing some fish species near extinction. The worksheet includes the URL for the U.S. Department of Energy web site.

仅供参考,有些句式可以套用。愿你写出一篇好的文章。

阔达的店员
美好的西牛
2026-05-07 09:32:39
什么是可再生能源

可再生能源(英语:RenewableEnergy)是指风能、太阳能、水能、生物质能、地热能、海洋能等非化石能源,是取之不尽,用之不竭的能源,是相对于会穷尽的不可再生能源的一种能源,对环境无害或危害极小,而且资源分布广泛,适宜就地开发利用。

人类使用可再生能源的原因主要有以下几点

1、科技的进步让此类能源更加“好用”。

2、化石能源是有限的,不仅其价格会日渐增涨,而且终会有枯竭的时候。

3、某些可再生能源(如风能、水力、太阳能)不会排放温室气体(如二氧化碳),因此不会增加温室效应的风险。

4、为了增进能源供应安全,减少对进口化石能源的依赖,并满足对可持续性能源的需求。

落寞的雪碧
知性的毛衣
2026-05-07 09:32:39

可再生能源(英语:Renewable Energy)为来自大自然的能源,例如太阳能、风力、潮汐能、地热能等,是取之不尽,用之不竭的能源,是相对于会穷尽的不可再生能源的一种能源,对环境无害或危害极小,而且资源分布广泛,适宜就地开发利用。

可再生资源包括气候资源、生物资源、水资源和土地资源四类。

一次能源可以进一步分为再生能源和非再生能源两大类型。再生能源包括太阳能、水力、风力、生物质能、波浪能、潮汐能、海洋温差能等。它们在自然界可以循环再生。是取之不尽,用之不竭的能源,会自动再生,是相对于会穷尽的不可再生能源的一种能源。中国已经下令所有输电公司要把所有可再生能源发电设施接入电网,以结束大量清洁能源闲置的瓶颈。

无限的翅膀
无情的薯片
2026-05-07 09:32:39

关于能源短缺的英语作文:

With the rapid development of economy and society, there are many problems, which bring some negative effects to our life. Energy shortage is one of the most serious problems in the world. Many reasons can explain the energy shortage.

With the rapid development of various industries, the demand for energy has also increased greatly. With the passage of time, population growth is another factor. The demand for life, work and other aspects of population growth is also increasing.

Energy waste has always been a serious and common problem In order to solve this problem, all of us should act together for one thing. We should try our best to find new energy to replace our most consumed energy. Everyone should establish the concept that energy is limited.

We should form the habit of saving energy. We can start from small things, such as turning off the lights in a word, and energy shortage It is a major and serious problem in the world. We should solve this problem by finding new renewable energy, saving energy and any other possible ways.

译文

随着经济和社会的快速发展,出现了许多问题,给我们的生活带来了一些负面影响。能源短缺是世界上最严重的问题之一。许多原因可以解释能源短缺。

随着各行业的快速发展,对能源的需求也大大增加。随着时间的推移,人口增长是另一个因素。人口增长对生活、工作和其他方面的需求也在增加。

能源浪费一直是一个严重而普遍的问题。为了解决这个问题,我们大家应该为一件事共同行动。我们应该尽最大努力寻找新能源来取代我们消耗最多的能源。每个人都应该树立能源有限的观念。

我们应该养成节约能源的习惯。我们可以从小事做起,比如一句话就关灯,能源短缺是世界上一个重大而严重的问题。我们应该通过寻找新的可再生能源、节约能源和任何其他可能的方式来解决这个问题。

忧郁的香菇
安静的手链
2026-05-07 09:32:39

可再生的英语为:Renewing、renewable、reproducible、regenerate

1.它具有资源可再生,对环境友好,可部分或全部替代石化柴油等特点。

It has the characteristics of resources renewing, environment protecting and can substitute the conventional diesel oil totally or partially.

2.随着时间的推移,可再生能源将变得愈发重要。

Renewable energy will become progressively more important as time goes on.

效学习英语的方法:

第一、学习英语的窍门之一就是要经常的听,不断的听英语,这个听是有选择性的,特别是有代表性的专业朗读的英语,最好是考试的听力练习的英语必须要听进去。

第二、我们要学习好英语主要要学习的是词汇,你自己的词汇量越大,就学习的越好,所以我们要多背,大家一定要知道单词是基础,我们一定要坚持背单词,扩大词汇量, 特别是一些语言的特殊词汇。

第三、敢于开口说英语,这是一个必须学英语的人要做到的事情,因为开口说英语的时候,你会得到口齿的锻炼,同时你的头脑也会不断的进行词语的组合,这样会起到很好的效果。

第四、如果我们是学生的话需要掌握各种题型,而且要经常的写,英语作文也必须要练,而且要尽量的多写,特别是我们最好坚持每天用英语写一篇日记,这样对于英语的巩固有很好的作用。

飘逸的啤酒
美好的花生
2026-05-07 09:32:39
考点:使用化石燃料的利弊及新能源的开发 专题:化学反应中的能量变化 分析:A.一次能源指的是:可以从自然界直接获取的能源;二次能源指的是:必须通过一次能源的消耗才可以得到的能源;B.化石能源指的是亿万年前的大量生物经过地壳变化,被埋藏在地下,受地层压力和温度的影响,缓慢地形成的可以燃烧的矿物质,像煤、石油和天然气等;C.生物质能就是太阳能以化学能形式贮存在生物质中的能量形式,生物质能是太阳能的一种表现形式;D.可再生资源是指在短时间内可以再生或循环使用的资源. A.氢气不能从自然界中直接获取,需要通过一次能源的消耗而得到,属于二次能源,故A正确;B.煤、石油和天然气是亿万年前的大量生物经过地壳变化,被埋藏在地下,缓慢地形成的可以燃烧的矿物质,属于化石能源,故B正确;C.生物质能除了蕴藏在农业废弃物、水生植物、油料植物中,还蕴藏着木材、及森林废弃物、城市和工业有机废弃物、动物粪便等,故C错误;D.太阳能在多时间内可再生或者循环使用,属于可再生能源,故D错误;故选:AB. 点评:本题考查了能源的划分和新能源的开发,题目难度不大,有利于培养学生养成珍惜能源,保护环境的品德,注意相关知识的积累.