热能与动力工程的英语翻译是什么
热能的英文名称为“Heat”
动力工程的英文名称为“Engineering ”
有一个在线翻译工具非常好用,你不但可以用它来翻译词语,而且还可以进行全文翻译。
能源与动力工程英语是:Energy and Power Engineering
能源与动力工程专业英语是热能与动力工程专业学生的一门重要必修课,其目的是为培养该专业学生的专业阅读与写作能力。
本课程介绍流体、热力学及热的传递、燃料燃烧、制冷空调、锅炉、汽轮机以及新能源等专业英语知识。通过本课程的学习,可以使学生掌握并熟练应用热能与动力工程技术领域中最常用的专业词汇、特有的语法现象、学术论文的写作风格及翻译技巧,从而全面提升学术的专业英语阅读、写作和听说交流能力。
培养学生掌握本专业必需的能源利用、能源工程管理、光伏产品与系统的设计、实施、应用、维护与维修及管理等基本技能;具有一定的新能源产品的分析、监测能力,掌握一般能源产品的生产、制备和检测方法。
能够了解各种新能源的操作环节、各种新能源特性和应用,并具备一定的设备、器件和系统操作技能具有在能源系统工程、能源低碳利用、能源生产过程及其相关各个领域从事科学研究、产品设计及管理工作的能力,了解其学科前沿及发展趋势,并具备创新思维和信息获取处理能力。
主要课程
现代材料科学导论、电子与电工技术、微机原理及接口技术、能源科学技术导论 、单片机原理及应用、自动控制原理、半导体硅材料基础、计算机控制技术、现代分析检测技术、能源工程管理、能源与环境系统工程概论、能源生产过程控制
Keywords. Heat pump drying. CO2 transcritical cycle. Energy-saving. Heat pipe. Newsprint. Electric Heating
至于“研究如何把燃料的化学能和液体的动能安全、高效、低(或无)污染地转换成动力的基本规律和过程,研究转换过程中的系统和设备的自动控制技术。”就更离谱了,完全对燃烧学和热力学一点概念都没有
Institute of Engineering Thermophysics grew out of the Power Laboratory of Chinese Academy of Sciences established in 1956 by Professor Wu Chunghua, a world famous scientist and the creator of the theory of three-dimensional flows in turbomachinery. After more than five decades,development, it has become a high-tech institute in both applied science and research development. According to the demands of the development of the branch of learning, economic construction and the high-tech development in energy resources, the institute has succeeded in adjusting its research from aero-engine to energy resources and power engineering, and from energy resources and power engineering to energy resources, power engineering and environment protection. At the same time, the institute has grown stronger and stronger, made great contribution to the development of economy, society as well as the safety and scientific discipline construction of the country. At present, there are 166 staffs in the institute, including two academicians of Chinese Academy of Sciences. The institute has master,s degree and Ph.D degree programs of the first-tier discipline--- Power Engineering and Engineering Thermophysics and master,s degree program of the second tier--- Environment Engineering and also has a mobile station of postdoctoral program
汽车不是唯一的空气污染。煤炭和石油,用于家庭取暖和工厂,并产生电力,含有少量的硫。当燃料燃烧,二氧化硫,一种有毒气体,就产生了。它是刺激到肺部。一些城市已通过法律,允许煤炭和石油只有在其被烧毁硫含量低。
Most electricity is generated by steam turbines. About half of the sulfur dioxide in the air comes from burning fuel to make steam. Nuclear power plants do not burn fuel, so there is no air pollution of the ordinary kind. But the radioactive materials in these plants could present a danger in an accident. Also, there is a problem in disposing of the radioactive wastes in a way that will not endanger the environment.
大部分电力是由蒸汽涡轮机。关于空气中的二氧化硫,使蒸汽一半来自燃料燃烧。核电厂不烧燃料,所以不存在的那种普通的空气污染。但是,在这些植物的放射性物质可能会提出一个意外的危险。此外,还有一个在放射性废物处置的方式,不会危害环境的问题。
Another type of pollution, called thermal (heat) pollution, is caused by both the fuel-burning and nuclear plants. Both need huge amounts of cold water, which is warmed as it cools the steam. When it is returned to the river, the warm water may stimulate the growth of weeds. It may also kill fish and their eggs, or interfere with their growth.
另一种污染类型,称为热(热)污染,是造成双方的燃料燃烧和核电厂。双方都需要的冷水,这是温暖,因为它大量的蒸汽冷却。当返回到河边,温暖的水会刺激杂草生长。它也可以杀死鱼,它们的卵,或干扰他们的成长。
Physicists are studying new ways of generating electricity that may be less damaging to the environment. In the meantime, many power plants are being modernized to give off less polluting material. Also, engineers try to design and locate new power plants to do minimum damage to the environment.
物理学家们正在研究发电对环境损害较小的新方法。与此同时,许多发电厂也在实现现代化以减少污染物质。此外,工程师们尝试设计并找到对环境的损害最小的新的发电厂。
私は○○(名前)と申します。 ○○(地名)出身、今年25歳です。
私は2008年○○大学の热动力工程学部を卒业后、○○会社に入社し、今まで____の仕事をしていました。
これからキャリアアップのことを考えて、贵社の仕事を応募したいと思います。
私は学习と适応性にとても自信があります。
特许业界に非常に兴味を持っているので、机会があれば是非贵社の一员になりたいと思います。
宜しくお愿いします。