一个外国电影一群人在树林里被感染 其中一女孩感染还被关在木屋里 电影很血腥
《尸骨无存》 Cabin Fever (2002)
导演: 伊莱·罗斯
编剧: 伊莱·罗斯 / Randy Pearlstein
主演: 莱德尔·斯特朗 / 乔丹·莱德 / 詹姆斯·德贝罗
类型: 恐怖 / 惊栗
制片国家/地区: 美国
语言: 英语
上映日期: 2002-09-14
片长: 91分钟
北美地域辽阔,而人口稀少,早期多为原始森林,只有土著居民在那里耕织、狩猎。后来,随着新航路的开辟,欧洲移民到达北美,开发森林,建起了木屋,他们多以林业、矿业及渔业为主。因为北美木材丰富,用地宽裕,因此住宅多采用木结构及木维护材料,以单层、3/2层及2层为主,住宅周围均有大片绿地。
到现代,随着人口增长,土地越来越紧凑,在市区或近郊开始发展组团式住宅群,也有的建造公寓式住宅,同时也开始向空间发展。
北美气候冬季较寒冷,但由于三面临海,受海洋季风的影响,沿海某些地方冬天温度一般高于零度,由于夏季不热,因此住宅设计中主要考虑冬季保温措施,主要房间向阳,减少向北开窗户的面积并采用双层玻璃。
北美自然景色优美,物产丰富,人们热爱自然,并注重生态平衡。在住宅周围种植各种花草树木,环境清新,人们习惯换鞋进屋,在住宅大门处均设有换鞋地方和衣柜。北美人热爱活动,周末时他们大多数都全家出游。
北美人很讲究实用,因此在住宅设计方面注意使用方便,以及节能。选址的时候多选自然环境和人文环境较好的地方。
住宅一般有两个车位的车库,并用来做储藏室和工作间。有的车库为半露天式。
主人的衣服习惯于挂存,因此,房间中有大量衣柜,甚至在门厅、浴厕中都有衣柜。厨房和厕浴商品化程度高,并且一般在住宅竣工出售时这些设备就已完善。
北美住宅很多都沿用过去的的壁炉形式。因为壁炉可以创造一种温馨气氛,因此,仍有不少住宅拿它来做装饰,并多采用煤气或电热设备来模仿那种炭在炉中燃烧的形式。
北美建筑的传统为就地取材,多采用木结构、木装修、混凝土地基。屋面防雨材有油毡瓦、木板瓦及陶瓦3种。油毡瓦的色彩丰富,质轻,可以减少结构荷载,因而采用较多,一般可用10—15年。外墙装饰材料有砖、石、抹灰及木板4种,以石料最贵。由于当地环境清洁,外装修能长时间保持鲜艳色彩。
住宅内部墙各采用纸面石膏板,表面油漆或贴墙纸。为取得良好的隔声效果,在楼板及隔墙内添加隔声及保温材料。室内地面多铺设地毯,也有采用拼花木地板。浴厕及厨房内则用塑料铺块或瓷砖铺地。
住宅能源采用电及煤气两种,以电能为主。炊炉、洗漱、取暖、洗衣烘干等均用电热。住宅中设有一小锅炉间,多与洗衣房相连。为节约冬季取暖用电,卧室及北向房间开窗面积较小,门窗多为双层玻璃,周边镶嵌密封条。墙体、天花板、地板的构造缝也被严严实实堵住,以避免室内热空气进入结构,形成凝结水,同时也节约能源。
现代建造的多数住宅还采用通风或空调系统,以更新室内空气和控制室温。有的住宅将电热系统安装在楼板内,形成舒适的冬季环境。
坐落于花团锦簇优美环境中的北美住宅,造型十分讲究。由于欧洲遗民的历史传统,给北美带来丰富多彩的建筑形式。概括起来大致可以分为7种形式,科德角式、都铎式、乔治亚式、西班牙式、早期殖民地式、法兰西式及现代式。
科德角风格科德角是美国麻萨诸塞州南部巴恩斯特布尔县的钩状半岛。为一沙质、由冰川造成的半岛。伸入至大西洋105千米,宽1.6~32千米,北部和西部与科德角湾为界,西为巴泽兹湾,南濒温亚德和南塔克特海峡。28千米长的科德角运河穿过半岛基部,将半岛与大陆分开,使纽约市和波士顿之间的船运距离缩短120千米多,形成大西洋沿岸水道的一部分。
房子简洁小巧,易于建造、维修和改造。在20世纪前半叶是美国最普遍的住宅形式,现在形成的一层半住宅仍然是退休者及一般别墅常用的形式。传统的卧室设在一层,后来在楼上增加了卧室及浴室。外装修是白色木板墙及木百叶窗,檐口不加装饰,往往用红砖突出烟囱(现已多样化)。
都铎风格是由15—16世纪英国式房子演化而来,最初是为有钱人家建造的,以后被广泛采用。其特点为有突出的交叉骨架山墙,也有2个或者3个的,砖石砌的大烟囱,并有装饰线脚。墙体采用砖石及抹灰等材料组合而成。喜用凸窗,用狭长的窗扇组成。双悬式或棱形窗也较普遍。入口用石料砌成拱形边框。半木料墙体造型,过去是和结构骨架一致,现在则成为纯装饰物了。
这一风格因流行于英国都铎王朝而得名。这个时期大型的宗教建筑活动停止了,新贵族们开始建造舒适的府邸,在这种情况下,混合着传统的哥特式和文艺复兴风格的都铎式就应运而生。都铎式府邸建筑体形复杂起状,尚存有雉堞、塔楼,这些属于哥特风格;但其构图中间突出,两旁对称,已是文艺复兴风格。这一时期,还出现许多半木结构(halftimber或叫露木结构)的房屋,供小康人家居住。这种房屋内外墙均用木构架,而在构架之间填以砖或灰泥。漆成深色的木材和淡色墙面形成强烈对比,屋顶为陡峭的双面坡顶。这种房屋具有鲜明的民族特色,常为游人所注目。英国艺术史上,喜欢用王朝或君王的名字命名近代艺术风格。除上面提到的都铎式外,还有詹姆斯式、乔治亚式和维多利亚式等。
乔治亚风格这种形式在300年前的英国乔治王朝时期传入美国,并成为新兴的中产阶级显示荣耀的象征。这是一种有规律的、对称的立面处理,外型简洁,按开间排列门窗,一般采用五开间。厚重的大烟囱是移民生活取暖必不可少的,至少可设有一个大壁炉。
新英格兰的早期乔治亚式建筑往往采用梁柱结构,外饰大板,以后采用砖墙,在一、二层之间有腰饰。在外墙顶部也常以齿饰与屋檐交接。坡顶上采用山墙头饰的老虎窗,窗为多格的双扇窗,在殖民时期均有白面窗扇,而现在不一定设了。入口用壁柱和山头加以强化,在门的两侧或上部嵌以采光窗。
西班牙风格这是一种充分考虑阳光的布局。其样式朴实无华,缓坡的屋顶,对称的立面,拱及拱廊白色(或浅黄色、玫瑰色)抹灰墙面。红瓦屋顶为西班牙式的重要标志,现以轻质组合材料代替传统的重瓦,有半圆筒及S形两种瓦。
西班牙建筑注重室内外的结合,有丰富的室外活动场地,如庭院、阳台、平台(室外就餐处)及喷泉等。西班牙式还喜欢采用铸铁栏杆和窗格,或用铸铁做拱廊。入口为木板门,用石料或砖做装饰。有装饰的烟囱顶部,有时还采用瓦屋顶以强化其效果。
早期殖民地风格早期殖民时期生活艰苦,雪及寒冷是建房的主要问题。美国的移民们在马萨诸塞和弗吉尼亚并不住在原始的小木屋中,而是以他们熟悉的英国的建筑技术适应新的环境,采用梁柱结构,方盒式的房子,只有一间进深(以后则扩大了);较陡峭的坡顶及山墙,木板瓦,中间有一个巨大的烟囱;挑出的上层,这是来自英国的传统,往往在临街的一面挑出,可遮盖下部的街道;经过认真的设计与加工的木板门,菱形格子的窗子,早期窗洞很小,以后逐渐扩大。外墙早期采用垂直木板条,后来很快改成水平的,在南方则以砖墙更为普遍。
在殖民时期,围炉取暖及做饭是唯一方式,到17世纪,厨房已完全成为家庭的中心。一个总是燃烧着的火炉兼炊炉使厨房形成乡村家庭的各功能区——温暖舒适的餐室、工作室及集聚处。现今的素特博克斯形式也是将厨房布置在中间偏后的地方,周围布置了大房间或大空间。
法兰西风格法兰西式住宅在美国有悠久而光荣的历程。从18世纪移民时期到19世纪20—30年代流行,然后有一段时间停滞,到了20世纪70年代又兴旺了,直到现在还保持着旺盛的生命力。当然由于时代的发展,现在式样越来越丰富,但仍保留法兰西住宅的一些特征:斜脊屋顶,砖墙,拱形门窗与老虎窗,侧翼与主屋直接相接相连,并保留了一些乔治亚式的细部。双折屋顶是17世纪法国建筑师昂普埃尔的创造,直到20世纪仍保留着这种传统。这种房子立体感强,结构匀称,另外室内空间较大,显得较宽敞。随着时间的推移,虽然法兰西式在美国的发展经过一段滞留,但后来它仍很快地扩散开来,成为北美人较为容易接受的住宅样式。
现代风格到20世纪50年代,建筑师们开始寻求一种脱离美国传统形式的建筑样式,他们改变了过去精雕细刻的建筑细部,采用流畅的线条,多数为单层房子,也有一层半、两层及多层的住宅。既有坡屋顶也有平屋顶。建筑设计与环境规划结合起来,使室外与室内间相互渗透。
现代派建筑的特点是简洁,避免传统的装饰。大挑檐形式系20年代由莱特等建造师首创,并成为现代派喜欢采用的形式之一。在一些住宅内梁兼有结构及装饰的作用,有时则单纯是装饰作用。
现代派往往用一个或多个山墙与主山墙的屋顶垂或交叉,或是将山墙错位,再加上长短坡的变化,使得建筑的体型组合在简洁中富有变化。
现代派自己更加灵活地运用材料对比,更注重住宅与周围环境景观的结合,力求减少室内外的差别。喜欢采用大玻璃窗,天窗、室内外铺地相连,室外休憩、就餐等。现代派建筑师成功地创造了多种形式的建筑,也改变和丰富了美国人的生活。
别具一格的机器人建筑看到这个题目,你千万别以为是用机器人建成的房子,也别指望这房子具有机器人一样的功能。至于名字的由来,是因为这种建筑在外观上就象一个笨拙的机器人。它的始作俑者就是泰国著名建筑师朱姆赛依。
朱姆赛依毕业于剑桥大学,拿到博士学位后,他返回泰国开始创作。这一时期,他力图在作品中体现出现代性,从70年代后期开始,他进入了一个新的创作阶段。用他自己的话说,就是在一群无特色的建筑丛林的无文脉的环境下从事个人的创作。于是他的机器人建筑学便问世了。
到目前为止,机器人建筑学的代表作品有两座。一是位于曼谷新商业区的机器人大厦,这是一幢20层高、建筑面积为2.3万平方米的银行大楼。1983年开始设计,1986年建成。它的建筑形象,只要一看照片便知。建筑体形在4,8,12,16及18层步步向内收缩,形成机器人的头颅、肩膀、腰身和双腿。东西两侧为实墙,但配上几个大螺栓为窗(其外径为3.8米,内径2米,用玻璃钢制成),既显示机器特色,又起到节能作用。顶层有两颗直径6米的大眼球,到了晚上可以由电脑控制一亮一暗,似乎奏出一曲机器人交响乐,亲善地向你眨眼,它对于夜航的飞机来说,又能起到导航的作用。头顶竖起两根16.8米的触角,那是通讯天线和避雷针。
如果说,英国的汇丰银行以几亿美元之巨在香港建造了由高技派N·福斯特设计的52层高的大厦,显示了自身的经济实力,同时成为在香港一片高层石林中出类拔萃的城市形象的话,那么,朱姆赛依却以他的后高技派手法,为一批泰国新兴的青年银行家设计了一幢投资1000元(包括室内装修与绿化)的同样拔萃的新型建筑,它是亚洲新小龙的象征,不可谓不机智也。朱姆赛依的第二个机器人建筑,建在曼谷正在发万近郊区,叫作民族大厦,它11层高,7平方米,目前尚未完工,预计投资为350万美元,它与一号机器人不同,侧面是一片白墙面,上面刁竖细槽的窗口,颇像电脑中的芯片和线路,说明机器人差不多,虽是兄弟,却一文一武,各有特色,绝非像汽车,录音机那样,千篇一律。
如果你认为仅仅是建筑的外形和外部像一个机器人,那么你错了。内部也不例外。大厦的室内设计,包括由泰国雕塑家设计的作品,以及由6家室内设计师共同创作的室内装修,特别是作成像电脑内线部那样的顶部线槽等,总体看来还是个名符其实的机器人呢!
Last week I went to the theatre. I had a very good seat. The play was very interesting. I did not enjoy it. A
young man and a young woman were sitting behind me. They were talking loudly. I got very angry. I could not
hear the actors. I turned round. I looked at the man and the woman angrily. They did not pay any attention. In the
end, I could not bear it. I turned round again. "I can't hear a word!" I said angrily.
"It's none of your business," the young man said rudely. "This is a private conversation!"
参考译文:
上星期我去看戏. 我的座位很好, 戏很有意思, 但我却无法欣赏. 一青年男子与一青年女子坐在我的身
后, 大声地说着话. 我非常生气, 因为我听不见演员在说什么. 我回过头去怒视着那一男一女, 他们却毫不
理会. 最后, 我忍不住了, 又一次回过头去, 生气地说: “我一个字也听不见了!”
“不关你的事, “那男的毫不客气地说, “这是私人间的谈话!”
It was Sunday. I never get up early on Sundays. I sometimes stay in bed until lunchtime. Last Sunday I got up
very late. I looked out of the window. It was dark outside. 'What a day!' I thought. 'It's raining again.' Just then, the
telephone rang. It was my aunt Lucy. 'I've just arrived by train,' she said. 'I'm coming to see you.'
'But I'm still having breakfast,' I said.
'What are you doing?' she asked.
'I'm having breakfast,' I repeated.
'Dear me,' she said. 'Do you always get up so late? It's one o'clock!'
参考译文:
那是个星期天, 而在星期天我是从来不早起的, 有时我要一直躺到吃午饭的时候. 上个星期天, 我起得
很晚. 我望望窗外, 外面一片昏暗. “鬼天气!” 我想, “又下雨了. “正在这时, 电话铃响了. 是我姑母露西打
来的. “我刚下火车, “她说, “我这就来看你. “
“但我还在吃早饭, “我说.
“你在干什么?” 她问道.
“我正在吃早饭, “我又说了一遍.
“天啊, “她说, “你总是起得这么晚吗?现在已经1 点钟了!”
Postcards always spoil my holidays. Last summer, I went to Italy. I visited museums and sat in public gardens.
A friendly waiter taught me a few words of Italian. Then he lent me a book. I read a few lines, but I did not
understand a word. Everyday I thought about postcards. My holidays passed quickly, but I did not send cards to
my friends. On the last day I made a big decision. I got up early and bought thirty-seven cards. I spent the whole
day in my room, but I did not write a single card!
参考译文:
明信片总搅得我假日不得安宁. 去年夏天, 我去了意大利. 我参观了博物馆, 还去了公园. 一位好客的
服务员教了我几句意大利语, 之后还借给我一本书. 我读了几行, 但一个字也不懂. 我每天都想着明信片
的事. 假期过得真快, 可我还没有给我的朋友们寄过一张明信片. 到了最后一天, 我作出了一项重大决定.
我早早起了床, 买来了37 张明信片. 我在房间里关了整整一天. 然而竟连一张明信片也没写成!
I have just received a letter from my brother, Tim. He is in Australia. He has been there for six months. Tim is
an engineer. He is working for a big firm and he has already visited a great number of different places in Australia.
He has just bought an Australian car and has gone to Alice springs, a small town in the centre of Australia. He will
soon visit Darwin. From there, he will fly to Perth. My brother has never been abroad before, so he is finding this
trip very exciting.
参考译文
我刚刚收到弟弟蒂姆的来信, 他正在澳大利亚. 他在那儿已经住了6个月了. 蒂姆是个工程师, 正在一
家大公司工作, 并且已经去过澳大利亚的不少地方了. 他刚买了一辆澳大利亚小汽车, 现在去了澳大利亚
中部的小镇艾利斯斯普林斯. 他不久还将到达达尔文去, 从那里, 他再飞往珀斯. 我弟弟以前从未出过国,
因此, 他觉得这次旅行非常激动人心.
Mr.James Scott has a garage in Silbury and now he has just bought another garage in Pinhurst. Pinhurst is
only five miles from Silbury, but Mr. Scott cannot get a telephone for his new garage, so he has just bought twelve
pigeons. Yesterday, a pigeon carried the first message from Pinhurst to Silbury. The bird covered the distance in
three minutes. Up to now, Mr.Scott has sent a great many requests for spare parts and other urgent messages from
one garage to the other. In this way, he has begun his own private 'telephone' service.
参考译文
詹姆斯.斯科特先生在锡尔伯里有一个汽车修理部, 现在他刚在平赫斯特买了另一个汽车修理部. 平赫
特离锡尔伯里只有5 英里, 但詹姆斯.斯科特先生未能为他新的汽车修理部搞到一部电话机, 所以他买了只
鸽子. 昨天, 一只鸽子把第一封信从平赫特带到锡尔伯里. 这只鸟只用了3分钟就飞完了全程. 到目前为止,
斯科特先生从一个汽车修理部向另一个发送了大量索取备件的信件和其他紧急函件. 就这样, 他开始自己
的私人“电话” 业务.
美文
Travel
A succession of beautiful scenery makes one feel delighted. A long stay in the same surroundings to make everything the same. Routine work often makes one feel bored But if you take a trip or a long journey on your holidays to some scenic spots or historic sites, that will make great difference.
Travel can widen one’s knowledge. The farther you go, the more you will learn about different politics, economics, customs as well as geography. If you travel the whole world some day, you will fully understand the globe on which we live.
However, too much travel causes tiredness. You get on a bus or a taxi, you travel on the train or in a plane, being patient with the hours needed on your mute from one place to another, that will make you exhausted after a while.
旅游
看不完的美景使人感到愉快。长期呆在一个地方令人乏味。日常工作常使人感到厌倦。假如你在假期中去名胜古迹旅游,情况就不同了。
旅游可以增长人们的知识。你走得越远,你就会学到不同的政治、经济、风俗和地理知识。如果有朝一日你周游世界,你就会完全懂得我们所生活的这个地球。
然而,过多的旅游会使人感到疲劳。不管你乘坐公共汽车或出租车,还是乘坐火车或飞机从一个地方到另一个地方,你得耐心的坐着熬时间,这很快就会使你疲劳。
Travel
"People who like travelling have their reasons. They maintain that travelling can help them expand their scope of knowledge, especially geographical and historical learning. They go on to point out that touring will provide more chance for them to enjoy food and try on clothes that they otherwise cannot possibly have.
Those who dislike travelling have their reasons. They would argue that travelling means a considerable amount of money and energy. For example, traffic and accommodation require money walking while seeing sights often tires you.
In practice, travelling does more good than harm. If you finance and health permit, you might as well do some travelling from time to time. It will at least enable you to get familiar with people and thing that you will probably grow to like and love.
"有些人喜欢旅行旅行有他们的原因的."他们主张, 旅行可能帮助他们扩展他们的范围知识, 特别地理和历史学会。他们指出, 游览为他们将提供更多机会享用食物和尝试他们无法可能否则有的衣裳。那些烦恶旅行有他们的原因。他们会争辩说, 旅行意味可观的相当数量金钱和能量。例如, 交通和适应要求金钱走当看见看见经常疲倦您。实践上, 旅行做好比害处。如果您提供经费和健康许可证, 您不妨做一些时常旅行。它至少将使您得到熟悉您大概将学会成长和爱.
I Love Traveling
I like travel very much. I often go to travel. It meets a lot of people when traveling. It can touch not only the person but also the region. Therefore, it comes to want to go even times how many.
I was traveling and all the people met had a very warm mind. It was very kind. There is a person who taught variety of land, too. I do not think meeting with two another degrees in the person. However, I do not think that I forget. Because, The reason is that there are a lot of very good memories. Therefore, travel is not stopped. It went to not only the country but also foreign countries. The communication of the intention can have been done with the person in the country though the word did not run well. However, I thought that the handicap of the word was large. I thought it was good if the word could be understood more many times. Therefore, I think that I should study the language study more. It can meet the one different according to the land when traveling. The tourist spot is, and there is a lot of one not so either. There are a lot of very good points of the place taught to the person in local. Therefore, it is always made to speak. I have not traveled still alone. I want to go out to travel alone sometimes. How about you? Traveling with someone is also good. However, I yearn to the solitary journey very much. It is not, and yearns for the destination to free travel. I want to go out to unrestrained travel some time.
Finally, I yearn to the solitary journey. However, I do not hate tour travel. I think that there is a merit also in the tour. I think that traveling with the person who does not know also has the enjoyment. However, I like independent tour more. Which do you like?
我非常喜欢旅行。我经常去旅行。它遇见很多人民当旅行。它可能接触不仅人而且区域。所以, 它来想要是均匀时期多少。我旅行并且所有人民遇见有一个非常温暖的头脑。它是非常亲切的。有教土地品种的人, 也是。我不认为会议以二其它度在人。但是, 我不认为, 我忘记。由于, 原因是有很多非常好记忆。所以, 旅行不被停止。它去不仅国家而且外国。意图的通信可能完成与人在国家虽然词很好没有运行。但是, 我认为, 词的障碍是大的。我认为它是好的如果词能被了解更多许多时期。所以, 我认为, 我应该学习语言研究更。它可能遇见那个不同根据土地当旅行。旅游胜地是, 并且有很多一个不那么或者。有地方的很多非常好观点被教对人在本机。所以, 它总被做讲话。我单独仍然未旅行。我想要出去有时单独旅行。您怎么样? 旅行与某人是还好的。但是, 我非常盼望对孤零零旅途。它不是, 和盼望目的地释放旅行。我想要出去对无限制的旅行某个时候。终于, 我盼望对孤零零旅途。但是, 我不恨游览旅行。我认为, 有并且优点在游览。我认为那旅行与并且不知道有享受的人。但是,我喜欢独立游览更。哪些您喜欢?
Travel to the forest
Have you ever been fed up with the boring life in the city? Should you be tired of the crowded roads and endless noises, you might want to have a glimpse of the primary forest with me.
As soon as you open the mysterious door of the forest, you may ask,“ Have I entered the palace or the paradise?” The breath-taking scenery makes you forget everything but exploring what the forest has to offer. With tens of thousands of trees surrounding you, straight or winding, tall or short , you feel like floating on the ocean of green.
All kinds of fragrant flowers lie peaceful and shy under the leaves. Take a close look at them , and you can even see the fresh drops of water ,which makes the flowers look like beautiful girls who have just had a bath. The most enjoyable thing is to feel the thick fog among the whole forest, which makes the view of the living creatures disappear at times. When the sun comes up, the fog rises at once .The dreaming image is then replaced by the lively scene. A wide variety of birds are singing happily in the trees. Lots of little animals are running busily across the paths. Wander in the forest, you will have the feeling of returning to nature. Well, in addition to enjoying the scenery on the ground, keep an eye out for the sky! The clear blue with pure white will give your eyes a feast .
旅行对森林您曾经厌烦乏味生活在城市吗? 如果您对拥挤路和不尽的噪声会是疲乏, 您也许想要有原始森林的瞥见与我。当您打开森林的神奇门, 您可以要求, "有我进入了宫殿或天堂?" 惊人的风景牌子您忘记一切但探索什么森林必须提供。用成千上万棵树围拢您, 直接或包缠, 高或短, 您感觉象漂浮在绿色海洋。各种各样的芬芳花谎言平安和害羞在叶子之下。采取仔细的审视在他们, 并且您能甚而看水新滴, 做花看起来象美丽的女孩有浴。最令人愉快的事是感觉厚实的雾在整个森林之中, 做景色的生存生物时常消失。当太阳过来, 雾上升The 作图象由活泼的场面然后立即替换。各种各样的鸟愉快地唱歌在树。许多小的动物繁忙地运行横跨道路。漫步在森林里, 您将有返回的感觉到自然。很好, 除享受风景之外在地面, 保留一只眼睛为天空! 清楚的蓝色以纯净的白色将给您的眼睛一个宴餐。
Train Travel Air Travel
Air travel has two advantages over train travel. First, it can save much time.We can fly from Beijing to Guangzhou jusi in two hours, but by train, we have to spend 24 hours or more. Second, air travel is more comfortable, because the plane flies so smoot qly that we can rest well during the trip, while the train is crowded sometimes and passengers have to sit for a long time, which makes them tired. But train travel also has its advantages. For example, traveling by train costs only 250 yuan while traveling by air will cost 900 yuan.Besides this, outside of the train’s windows, we can enjoy the views of many big cities, such as Zhengzhou, Wuhan,ad Changsha.
So I think different people like different ways of traveling.
坐火车旅行还是乘飞机旅行
乘飞机旅行比坐火车旅行有两大优点。第一,可以节约时间。从北京到广州乘飞机只用两个小时,而坐火车需要二十四个小时甚至更多。第二,乘飞机更舒适。飞机飞得很平稳,我们可以休息得很好;而火车有时很拥挤,而且要坐好长时间,容易疲劳。但是坐火车旅行也有它的优点。例如,坐火车旅行只花250元而乘飞机则需900元。除此之外,透过火车的窗口,我们可以欣赏郑州、武汉和长沙等大城市的风光。
所以我认为不同的人喜欢不同的旅行方式。
中国是一个有5000年悠久历史的东方文明古国。独具特色的传统文化、丰富多彩的民族习俗以及美丽的风格示例景一直吸引着世界的目光。源远流长的历史使中国继承了一份十分宝贵的世界文化和自然遗产,它们是人类的共同瑰宝。
■一、新疆阿尔泰白哈巴(中哈边境)
阿尔泰山,自古被誉为“金山”,深藏于内陆腹地,美丽而神秘。这里的野山野水无处不入画,当你行走其间,你会真正领悟到宁静、美丽、和谐才是人类最佳的栖居地。白哈巴村,虽小但很精致。随意点缀在村中木屋栏栅旁的白桦树,或金黄或翠绿,在晨光和夕阳下,闪烁金光,与木屋、炊烟、挑水的村妇,以及牧羊的孩童一起,营造着家园的温馨,释放着一种生命独有的暖意。
■二、浙江乌镇
乌镇位于桐乡市北部,距市区17公里。西临湖州市,北界江苏省吴江县,东南与濮院、龙翔街道等毗连,东北接嘉兴市秀洲区。历史上曾是两省(浙江、江苏)三府(嘉兴、湖州、苏州)七县(桐乡、石门、秀水、乌程、归安、吴江、震泽)错壤之地。今为附近乡镇经济、文化、交通中心。镇域面积71.19平方公里,建城区面积2.5平方公里。总人口6万,镇区常住人口1.2万。
乌镇地处河流冲积和湖沼淤积平原,地势平坦,河流纵横交织,气候温和湿润,雨量充沛,光照充足,物产丰富,素有“鱼米之乡、丝绸之府”之称。
■三、云南元阳梯田
云南属于海洋性亚热带气候,雨量充沛,那里的人们开垦了规模庞大、世界闻名的梯田。其中元阳的梯田比较有代表性,特别是云雾天气多的季节,山坡上大片的梯田在云雾笼罩下,就像从人间登上天堂的天梯,非常壮观美丽。2500年前哈尼族的祖先从西藏高原来到云南南部这个边陲山区,初来乍到就遇到了一大难题:周围的山谷根本不适宜种植。哈尼族人以顽强的民族性格与大自然搏斗,用石块砌起围墙,围住新开垦的农田,还引来山泉灌溉,并在水雾缭绕的梯田中种植稻谷。
14世纪明朝年代,这种把崎岖山地开垦成良田的技术传遍了中国和东南亚,哈尼人更把哀牢山这一带的山区变成了一幅幅“艺术品”。于是明朝皇帝给哈尼族人赐名“山岳神雕手”,这一美名便世代相传下来。
二、三月间到元阳,从县城沿公路一路走来,水平如镜的梯田从座座山头层层延展下来,在阳光和云雾的交替变幻中,气象万千,壮阔无比。时见身着色彩亮丽的民族服饰的哈尼族、彝族男女,共同组成一幅色彩斑斓的油画。
■四、中国最美的乡村--婺源
婺源是镶嵌在黄山--景德镇--庐山国际旅游黄金线上的一颗绿色生态与古文化明珠。她东连浙江衢州、南通上饶、西接景德镇、北临黄山,古属吴中楚尾,有着深厚文化底蕴的婺源,被誉为“江南曲阜”和“书乡”。文学家朱弁,哲学家、教育家、理学大师朱熹,明篆刻家何震,清经学家江永,科学家齐彦槐,铁路之父詹天佑,现代医学家程门雪,都从这里走向全国,走向世界。此外,婺源的民间艺术也十分富有,典雅的徽剧是京剧的源流之一,古朴的傩舞被称为“古典舞蹈活化石”,甲路抬阁艺术享有“中华一绝”的美名,独具韵致的茶艺表演风姿迷人...婺源博物馆,馆藏之多,品位之高,国内罕见,有“中国县级第一馆”之称。
■五、四川阿坝草原
阿坝县为藏名的译音,关于“阿坝”名的由来和含义说法多样,藏族知识界、宗教界人士认为:“阿坝”一名起源于:唐太宗贞观年间,吐蕃王松赞干布以武力进攻松潘向唐求婚,占领松州以西地区后,从土蕃腹地阿里一带迁民至本地并居住下来繁衍生息。他们自称“阿里娃”。
阿坝旅游资源十分丰富:东北部有高原湿地生态系统自然景观区,西北部有奇峰异石、冰川雪峰、湖泊草原等高原山地生态系统自然景观区,南部有高山峡谷、原始森林生态系统自然景观区,中部有民居建筑、服饰歌舞、饮食文化、宗教文化和民风民俗等组成的“安多民族文化走廊”等人文景观区。
■六、江苏太湖
太湖跨江、浙两省是我国第三大淡水湖泊,总面积达2400平方公里,苏州占3分之2强,太湖72峰,苏州揽入58峰,国务院规划的沿太湖13个风景区69个景点,苏州有6个景区34个风景点,正所谓太湖风光美,一半在姑苏。太湖风景名胜区素以宏大的层次,丰富秀丽的湖岛山水风光而著称,苏州沿太湖地区尤为得天独厚,漫长而多变的湖岸线,形成丰富的沿湖景观,山林丰茂、花果飘香、文物古迹遍布其间。
■七、吉林长白山天池
长白山天池坐落在吉林省东南部与朝鲜。长白山系复合式盾形休眠火山,为中国东北和欧亚大陆东部最高峰,是松花江、鸭绿江、图们江之源。史料记载天池水“冬无冰,夏无萍”,夏无萍是真,冬无冰却不尽然,冬季冰层一般厚1.2米,且结冰期长达六、七个月。不过,天池内还有温泉多处,形成几条温泉带,长150米,宽30-40米,水温常保持在42摄氏度,隆冬时节热气腾腾,冰消雪融,故有人又将天池叫温凉泊。
近几年,天池中出现一种冷水鱼-虹鳟鱼,此鱼生长缓慢,肉质鲜美,来长白山旅游能品尝到这种鱼,也是一大口福.据说天池中的虹鳟鱼是北朝鲜在天池放养的。
■八、新疆帕米尔高原
帕米尔位于新疆西南部,古代称为葱岭,向有世界屋脊之称;按照自然地理状况,可分为八个部分,文称八“帕”。清朝在阿尔楚尔帕内立有记功碑;在各帕共建有八所卡伦;帕米尔是我国塔吉克族和柯尔克孜族居住、游牧的地方,直到19世纪70年代一直属于中国。
柏米尔共分八“帕”,由北向南依次为:和什库珠克帕米尔、萨雷兹帕米尔、郎库里帕米尔、阿尔楚尔柏米尔、大帕米尔、小帕米尔、塔克敦巴什帕米尔、瓦罕帕米尔。